Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitsgruppe Stahlbestaende bei den Verbrauchern
Fahrkorb- Aufzug Kommt -Anzeige
Kabinen- Aufzug Kommt -Anzeige

Traduction de «kommt verbrauchern » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fahrkorb- Aufzug Kommt -Anzeige | Kabinen- Aufzug Kommt -Anzeige

kooi-komt-signalering | lift-komt-signalering


Arbeitsgruppe Stahlbestaende bei den Verbrauchern

Werkgroep Staalvoorraden bij verbruikers


Gemeinsames harmonisiertes Programm der Europäischen Union für Konjunkturumfragen bei Unternehmern und Verbrauchern

Geharmoniseerd programma voor conjunctuurenquêtes van de Europese Unie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Förderung einer Wettbewerbskultur trägt unmittelbar zum besseren Funktionieren der Märkte bei und kommt Verbrauchern wie Unternehmen zugute.

Een mededingingscultuur bevorderen draagt rechtstreeks bij tot een beter functioneren van markten - in het belang van consumenten en bedrijven.


Das vorerwähnte Gesetz vom 28. März 2014 « behält die kollektive Schadenersatzklage gewissen Klägern vor, denen es eine besondere Befugnis zuerkennt, um zu klagen und eine Gruppe von Verbrauchern zu vertreten, ohne dass sie ein persönliches und direktes Interesse nachweisen müssen » (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3300/001 und 3301/001, S. 7); diese Kläger werden « durch den Gesetzgeber auf der Grundlage des besonderen gesellschaftlichen Interesses oder Ziels, das sie verteidigen und vertreten, ausgewählt » (ebenda, S. 12): « Das Ergebnis dieser Klage kommt anschließ ...[+++]

De voormelde wet van 28 maart 2014 « behoudt de rechtsvordering tot herstel van een collectieve schade voor aan bepaalde eisers aan wie ze een bijzondere bevoegdheid toekent om op te treden en de groep van consumenten te vertegenwoordigen zonder dat zij een persoonlijk en direct belang moeten aantonen » (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3300/001 en 3301/001, p. 7); die eisers worden « door de wetgever geselecteerd [...] op basis van het bijzondere maatschappelijke belang of doel dat ze verdedigen en vertegenwoordigen » (ibid., p. 12) : « Het resultaat van deze rechtsvordering zal vervolgens ten goede komen aan een groep consumenten d ...[+++]


Aus dem Vorstehenden ergibt sich, dass die Erteilung einer ausschließlichen Zuständigkeit an die Brüsseler Rechtsprechungsorgane, über kollektive Schadenersatzklagen zu befinden, eine sachdienliche Maßnahme angesichts der eigentlichen Beschaffenheit der kollektiven Klage darstellt, die einer großen Zahl von Verbrauchern zugute kommt und deren territoriale Folgen potenziell weitreichend sind, sowie angesichts der Absicht des Gesetzgebers, Streitverfahren, die Sachkenntnisse in einem wirtschaftlichen und technischen Bereich erfordern, zu zentralisieren und somit die Entwicklung einer einheitlichen Rechtsprechung in Bezug auf kollektive Sch ...[+++]

Uit het voorgaande vloeit voort dat de toewijzing van een exclusieve bevoegdheid aan de rechtscolleges te Brussel om kennis te nemen van de rechtsvordering tot collectief herstel een maatregel vormt die pertinent is ten aanzien van de aard zelf van de collectieve rechtsvordering, die een groot aantal consumenten ten goede komt en waarvan de territoriale gevolgen mogelijk verreikend zijn, alsook van de wil van de wetgever om geschillen die een deskundigheid op economisch en technisch gebied vereisen, te centraliseren en aldus het ontstaan van eenvormige rechtspraak inzake rechtsvorderingen tot collectief herstel te bevorderen.


Die Zusammenarbeit wirkt der Fragmentierung des europäischen Binnenmarkts entgegen und kommt sowohl den Verbrauchern als auch den ehrlichen Unternehmen zugute.

Samenwerking zorgt eveneens voor een minder grote versnippering van de Europese interne markt, wat in het belang is van zowel consumenten als respectabele bedrijven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dies kommt sowohl den von diesen Tätigkeiten abhängigen Menschen als auch den Verbrauchern zugute. Der Kommissionsvorschlag zur Reform der grundlegen­den Vorschriften der Gemeinsamen Fischereipolitik beruht auf Nachhaltigkeit.

Het voorstel van de Commissie om de basisregels van het gemeenschappelijk visserijbeleid te hervormen, gaat uit van duurzaamheid.


Ein gut funktionierender, integrierter Binnenmarkt kommt Verbrauchern in Form einer größeren Auswahl und niedrigeren Preisen zugute.

Een goed functionerende geïntegreerde interne markt maakt een grotere keuzevrijheid en lagere tarieven voor de consument mogelijk.


In einigen Fällen war das Ergebnis, dass der Wettbewerb auf den Lebensmittelmärkten grundsätzlich gut funktioniert und den Verbrauchern zugute kommt. In anderen Untersuchungen wurden auch ungünstige Marktentwicklungen festgestellt, z.

Andere onderzoeken brachten ook ongunstige marktontwikkelingen, zoals prijsstijgingen, aan het licht, wat kan worden verklaard door structurele of cyclische factoren die niet noodzakelijkerwijs met concurrentiebeperkingen door marktspelers verband houden.


Joaquín Almunia, EU-Wettbewerbskommissar und Kommissionsvizepräsident, erklärte: „Die Wettbewerbsbehörden in ganz Europa verfolgen mit großem Einsatz das Ziel, ein reibungsloses Funktionieren der Lebensmittelmärkte sicherzustellen, was sowohl den Zulieferern als auch den Verbrauchern zugute kommt.

Joaquín Almunia, vicevoorzitter van de Commissie en belast met het mededingingsbeleid: "Mededingingsautoriteiten in heel Europa stellen alles in het werk om ervoor te zorgen dat de voedselmarkt zowel voor leveranciers als voor consumenten op dezelfde wijze functioneert.


Die Vorschläge der Kommission zur Reform der EU-Agrarpolitik sollen gewährleisten, daß das europäische Modell der Landwirtschaft auf lange Sicht tragfähig ist und nicht nur der Agrarindustrie, sondern auch den Verbrauchern, der Beschäftigung, der Umwelt und der Gesellschaft insgesamt zugute kommt.

De voorstellen van de Commissie voor de herziening van het landbouwbeleid van de Europese Unie zijn dusdanig geformuleerd dat het Europees model voor de landbouw duurzaam is, hetgeen niet alleen goed is voor de landbouwindustrie, maar ook voor de consument, de werkgelegenheid, het milieu en de maatschappij als geheel.


- Damit ihre Vereinbarung für eine Freistellung in Betracht kommt, müssen FNK und SCK unter anderem nachweisen, daß die Vereinbarungen und/oder Beschlüsse von Unternehmensvereinbarungen zur Verbesserung der Kranvermietungsleistungen beitragen und den Verbrauchern eine angemessene Beteiligung an dem entstehenden Gewinn gewährleisten.

- Ten einde in aanmerking te komen voor een ontheffing moeten de FNK en de SCK onder andere aantonen dat de overeenkomsten en/of besluiten door ondernemersverenigingen bijdragen tot de verbetering van de kraanverhuurdiensten waarbij een billijk aandeel van de daaruit voortvloeiende voordelen aan de gebruikers ten goede komt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommt verbrauchern' ->

Date index: 2024-04-18
w