Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus seiner Mitte
Fahrkorb- Aufzug Kommt -Anzeige
In seiner Mitte
Kabinen- Aufzug Kommt -Anzeige
Seiner Verpflichtung entziehen

Traduction de «kommt in seiner » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fahrkorb- Aufzug Kommt -Anzeige | Kabinen- Aufzug Kommt -Anzeige

kooi-komt-signalering | lift-komt-signalering


seiner Ruhegehaltsansprüche für verlustig erklärt werden | seiner Ruhegehaltsansprueche fuer verlustig erklaert werden

vervallen worden verklaard van zijn recht op pensioen


Beihilfe, die für das beschleunigte Genehmigungsverfahren in Frage kommt

steun voor versnelde goedkeuring






seiner Verpflichtung entziehen (sich)

aan zijn verplichtingen tekortkomen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nach Auffassung der Kommission kommt Portugal seiner Verpflichtung zur Durchsetzung der EU-Vorschriften über Bestandserhaltungs- und Kontrollmaßnahmen im Rahmen der Organisation für die Fischerei im Nordwestatlantik (Verordnung (EG) Nr. 1386/2007 des Rates) und der Verordnung über ein Gemeinschaftssystem zur Verhinderung, Bekämpfung und Unterbindung der illegalen, nicht gemeldeten und unregulierten Fischerei (Verordnung (EG) Nr. 1005/2008 des Rates) nicht nach.

De Commissie is van mening dat Portugal niet voldoet aan zijn verplichtingen ter handhaving van EU-voorschriften: over instandhoudings- en handhavingsmaatregelen van de Visserijorganisatie voor het noordwestelijk deel van de Atlantische Oceaan (Verordening (EG)°nr. 1386/2007 van de Raad), de verordening houdende de totstandbrenging van een communautair systeem om illegale, ongemelde en ongereglementeerde visserij te voorkomen, tegen te gaan en te beëindigen (Verordening (EG)°nr.


Der Wissenschafts-, Technik- und Wirtschaftsausschuss für die Fischerei (STECF) kommt in seiner Bewertung zu dem Schluss, dass es weiterer Untersuchungen bedarf, um die bisherigen Feststellungen bezüglich der hohen Überlebensraten von Seezunge, Jakobsmuscheln, Teppichmuscheln und Venusmuscheln zu untermauern.

Het Wetenschappelijk, Technisch en Economisch Comité voor de visserij (WTECV) concludeert in zijn evaluatie dat meer studies moeten worden verricht om de bestaande bevindingen over de hoge overlevingskansen van tong, sint-jakobsschelpen, tapijtschelpen en venusschelpen te bevestigen.


In seiner Vorlageentscheidung stellt der vorlegende Richter fest, dass aus der fraglichen Bestimmung hervorgeht, dass « der Beklagte, der wegen eines mit Zuchthausstrafe von fünfzehn bis zu zwanzig Jahren bedrohten Verbrechens, das im Zustand des Rückfalls begangen wurde und korrektionalisiert worden ist, zu einer Gefängnisstrafe von fünf Jahren verurteilt wurde, für bedingte Freilassung [...] in Betracht kommt, nachdem er zwei Drittel dieser Gefängnisstrafe verbüßt hat », während « die Person, die wegen eines solchen Verbrechens, das unter den gleichen U ...[+++]

In zijn verwijzingsbeslissing stelt de verwijzende rechter vast dat uit de in het geding zijnde bepaling voortvloeit dat « de verweerder, die is veroordeeld tot een gevangenisstraf van vijf jaar wegens een met opsluiting van vijftien tot twintig jaar strafbare misdaad die is gepleegd in staat van herhaling en die is gecorrectionaliseerd, voor de voorwaardelijke invrijheidstelling [...] in aanmerking komt nadat hij twee derden van die gevangenisstraf heeft ondergaan », terwijl « de persoon die door het hof van assisen tot een straf van opsluiting van vijf ...[+++]


In der Erwägung, dass sowohl der Gemeinderat Durbuy als auch der RARO wünschen, dass das zwischen dem Betreiber und der Direktion der Archäologie des öffentlichen Dienstes der Wallonie abzuschließenden Abkommen über den Schutz und die Aufwertung des Menhirs "a Djèyi" und seiner unmittelbaren Umgebung vor der Durchführung der Globalgenehmigung unterzeichnet wird; dass der RARO hinzufügt, dass dieses Abkommen im Rahmen der Genehmigung erfolgen soll, da es "schwer ist, dem Steinbruchbetreiber aufzuerlegen, dieses Abkommen zum Zeitpunkt der Revision des Sektorenplanes zu zeichnen, da die Initiative der Revision nicht unmittelba ...[+++]

Overwegende dat zowel de gemeenteraad van Durbuy als de CRAT wensen dat de overeenkomst die gesloten moet worden tussen de uitbater en de Directie Archeologie van de Waalse Overheidsdienst tot bescherming en valorisering van de menhir "a Djèyi" en zijn onmiddellijke omgeving ondertekend wordt voordat de bedrijfsvergunning wordt uitgevoerd; dat de CRAT in dat opzicht daaraan toevoegt dat dit onder de vergunning valt aangezien "de uitbater maar moeilijk ertoe verplicht kan worden die overeenkomsten op het vlak van de gewestplanherziening te ondertekenen vanaf het ogenblik dat hij niet rechtstreeks het initiatief voor die herziening heeft" ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieses Parlament kommt somit seiner Aufgabe nach, wenn es sich darum bemüht, die Unabhängigkeit, die Mittel und den Willen, Fortschritte zu machen, sicherzustellen.

Dit Parlement doet dus zijn werk doordat het probeert te zorgen voor onafhankelijkheid, middelen en de wil om vooruit te komen.


Der neue Präsident der Ukraine kommt auf seiner ersten Auslandsreise nach Amtsbeginn nach Brüssel.

De nieuwe president van Oekraïne komt tijdens zijn eerste buitenlandse reis sinds zijn aantreden naar Brussel.


Wolfgang Wagner kommt in seiner für die Hessische Stiftung Friedens- und Konfliktforschung angefertigten Studie zur demokratischen Legitimität der ESVP zu dem Schluss, dass „keine dieser vier Säulen demokratischer Legitimation besonders robust bzw. im Falle einer schwierigen Militäroperation ausreichend belastbar“ ist.

Wolfgang Wagner komt in zijn studie voor de "Hessische Stiftung Friedens- und Konfliktforschung" (Stichting voor vredes- en conflictonderzoek van de deelstaat Hessen) over de democratische legitimiteit van het EVDB tot de conclusie dat geen van deze vier pijlers voor de democratische legitimering buitengewoon sterk of, in het geval van een moeilijke militaire operatie, voldoende belastbaar is.


Wolfgang Wagner kommt in seiner für die Hessische Stiftung Friedens- und Konfliktforschung angefertigten Studie zur demokratischen Legitimität der ESVP zu dem Schluss, dass „keine dieser vier Säulen demokratischer Legitimation besonders robust bzw. im Falle einer schwierigen Militäroperation ausreichend belastbar” ist.

Wolfgang Wagner komt in zijn studie voor de "Hessische Stiftung Friedens- und Konfliktforschung" (Stichting voor vredes- en conflictonderzoek van de deelstaat Hessen) over de democratische legitimiteit van het EVDB tot de conclusie dat geen van deze vier pijlers voor de democratische legitimering buitengewoon sterk of, in het geval van een moeilijke militaire operatie, voldoende belastbaar is.


je nach der rechtlichen Struktur des AIF und seiner Vertragsbedingungen oder seiner Satzung muss ein erheblicher Anteil der variablen Vergütungskomponente, und in jedem Fall mindestens 50 %, aus Anteilen des betreffenden AIF oder gleichwertigen Beteiligungen oder mit Anteilen verknüpften Instrumenten oder gleichwertigen unbaren Instrumenten bestehen; der Mindestwert von 50 % kommt jedoch nicht zur Anwendung, wenn weniger als 50 % des vom AIFM verwalteten Gesamtportfolios auf AIF entfallen.

afhankelijk van de rechtsvorm van de abi en van het reglement of de statuten ervan, bestaat een substantieel deel, zijnde ten minste 50 % van welke variabele verloning ook, uit rechten van deelneming of aandelen in de abi of equivalente eigendomsbelangen of uit aan aandelen verbonden instrumenten of equivalente niet-geldelijke instrumenten, tenzij het beheer van abi’s slechts goed is voor minder dan 50 % van de totale portefeuille die door de abi-beheerder wordt beheerd, in welk geval het minimum van 50 % niet geldt.


– (FR) Herr Präsident, Herr Ratspräsident, Herr Kommissionspräsident, werte Kolleginnen und Kollegen! Europa kommt dank seiner Reaktionen voran. Nach dem Drama von Madrid, nach dem von New York, haben wir Fortschritte bei der Bekämpfung des Terrorismus gemacht.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Raad, mijnheer de voorzitter van de Commissie, geachte collega’s, er moet eerst wat gebeuren voordat Europa actie onderneemt. Na het drama van Madrid, en na dat van New York, hebben wij vooruitgang geboekt - en dat doen wij nog steeds - op het gebied van de bestrijding van het terrorisme.




D'autres ont cherché : aufzug kommt     aus seiner mitte     in seiner mitte     seiner verpflichtung entziehen     kommt in seiner     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommt in seiner' ->

Date index: 2025-05-01
w