Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission mechanismen geschaffen » (Allemand → Néerlandais) :

Wie im Falle der EIB hat die Kommission Mechanismen für eine erfolgreiche Kombination von Gemeinschaftszuschüssen und EBWE-Darlehen geschaffen, um die Hebelwirkung der ISPA-Zuschüsse zu maximieren und um sicherzustellen, dass aus dem ISPA nur der für die letztendliche Lebensfähigkeit der Projekte erforderliche Betrag bereitgestellt wird.

Net als voor EIB-leningen heeft de Commissie ook voor EBWO-leningen mechanismen opgezet voor een succesvolle combinatie daarvan met EG-steun om zo het hefboomeffect van ISPA-subsidies zo groot mogelijk te maken en te bewerkstelligen dat het ISPA geen grotere bedragen toekent dan nodig om de projecten uiteindelijk haalbaar te maken.


Dieser hat die wissenschaftliche Strategie für die Pionierforschung in Europa unabhängig festgelegt und in Abstimmung mit der Kommission Strukturen und Mechanismen für die Vergabe der allein auf Exzellenz und auf Anregung der Forscher beruhenden Stipendien in allen Forschungsbereichen geschaffen.

Deze Raad heeft autonoom vormgegeven aan de wetenschappelijke strategie voor grensverleggend onderzoek in Europa en, in partnerschap met de Commissie, structuren en mechanismen opgezet om uitsluitend op basis van het criterium excellentie onderzoekersgedreven subsidieregelingen op alle gebieden van onderzoek te implementeren.


ist der Ansicht, dass ein klarer EU-Regulierungsrahmen für den Eigenverbrauch von Energie aus erneuerbaren Quellen und für Gemeinschaften bzw. Genossenschaften im Bereich der Energie aus erneuerbaren Quellen geschaffen werden sollte, bei dem alle Vorteile berücksichtigt werden, wenn Mechanismen für die Vergütung von Überschusserzeugung und Netznutzung konzipiert werden; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Eigen ...[+++]

is van mening dat er een duidelijk EU-regelgevingskader moet zijn voor eigen verbruik van hernieuwbare energie en voor gemeenschappen/coöperatieven voor hernieuwbare energie, waarbij rekening wordt gehouden met al deze voordelen wanneer er betaalmechanismen worden ontworpen voor de verkoop van productieoverschotten, toegang tot en gebruik van het netwerk; verzoekt de Commissie en de lidstaten het zelf produceren van energie en het ...[+++]


Die Kommission wird Maßnahmen treffen, um die Verwendung zusätzlicher Arten von Projektgutschriften und/oder die Verwendung anderer Mechanismen durch die Anlagenbetreiber, die gegebenenfalls im Rahmen eines internationalen Übereinkommens geschaffen werden, zu regeln.

De Commissie zal naargelang van het geval maatregelen vaststellen voor het gebruik van credits uit de extra projecttypes en/of voor het gebruik door exploitanten van andere mechanismen die in het kader van de internationale overeenkomst worden opgezet.


[45] Außerdem entwickelt die Kommission Mechanismen zur Konsultierung der Unternehmen im Rahmen ihrer Initiative zur interaktiven Politikgestaltung und hat ein Forum für die Mitgliedstaaten geschaffen, auf dem sie ihre Ansichten über ihre eigenen Folgenabschätzungssysteme austauschen können.

[45] Voorts ontwikkelt de Commissie mechanismen voor de raadpleging van ondernemingen in het kader van het 'initiatief voor interactieve beleidsvorming' en heeft zij een platform voor de lidstaten gecreëerd waar zij meningen over hun eigen systemen voor de beoordeling van het effect op het bedrijfsleven kunnen uitwisselen.


Zur Verabschiedung des Arbeitsdokuments sagte das für Umweltfragen zuständige Kommissionsmitglied, Margot Wallström: "Wir haben in der Kommission Mechanismen geschaffen, um die Umweltverträglichkeit unserer Vorschläge zu gewährleisten.

In een commentaar op de goedkeuring van het werkdocument zei het voor milieu bevoegde Commissielid Margot Wallström: "In de Commissie hebben we mechanismen ingesteld om ervoor te zorgen dat onze voorstellen goed zijn voor het milieu.


Wie im Falle der EIB hat die Kommission Mechanismen für eine erfolgreiche Kombination von Gemeinschaftszuschüssen und EBWE-Darlehen geschaffen, um die Hebelwirkung der ISPA-Zuschüsse zu maximieren und um sicherzustellen, dass aus dem ISPA nur der für die letztendliche Lebensfähigkeit der Projekte erforderliche Betrag bereitgestellt wird.

Net als voor EIB-leningen heeft de Commissie ook voor EBWO-leningen mechanismen opgezet voor een succesvolle combinatie daarvan met EG-steun om zo het hefboomeffect van ISPA-subsidies zo groot mogelijk te maken en te bewerkstelligen dat het ISPA geen grotere bedragen toekent dan nodig om de projecten uiteindelijk haalbaar te maken.


Die Kommission ist nach wie vor der Ansicht, daß Emissionsnormen für Zivilflugzeuge auf internationaler Ebene festgelegt werden sollten und daß die ICAO die dafür notwendigen grundlegenden Mechanismen geschaffen hat.

De Commissie blijft van mening dat de emissienormen voor verkeersvliegtuigen op internationaal niveau moeten worden vastgelegd en dat de ICAO in beginsel het systeem heeft opgezet om dergelijke normen uit te vaardigen.


IST DER ANSICHT, daß die Zusammenarbeit zwischen der Gemeinschaft und den europäischen Normungsgremien auf der Grundlage einer durch gemeinsame Ziele bestimmten Partnerschaft erfolgen sollte und daß im Verhältnis zwischen der Kommission, den nationalen Behörden und den europäischen Normungsgremien neue Mechanismen für Zusammenarbeit und Transparenz geschaffen werden sollten, und ersucht die europäischen Normungsgremien insbesondere, Verfahren festzulegen, um - in Zusammena ...[+++]

21. IS VAN OORDEEL dat de samenwerking tussen de Gemeenschap en de Europese normalisatieorganisaties op een door gemeenschappelijke doelstellingen gekenmerkt partnerschap dient te stoelen, en dat er tussen de Commissie, nationale overheden en de Europese normalisatieorganisaties nieuwe mechanismen voor samenwerking en transparantie in het leven moeten worden geroepen, en roept de Europese normalisatieorganisaties met name op, procedures aan te nemen om, in samenwerking met de overheid, problemen op te lossen die anders zouden kunnen l ...[+++]


Die Europäische Kommission hat Kapazitäten zum Umgang mit Gesundheitskrisen und eine Reihe von Strategien, Mechanismen und Instrumenten zum Umgang mit schwerwiegenden grenzüberschreitenden Gesundheitsbedrohungen geschaffen.

De Europese Commissie heeft de capaciteit voor het beheer van gezondheidscrises ontwikkeld en heeft een reeks beleidsmaatregelen, mechanismen en instrumenten ter bestrijding van ernstige grensoverschrijdende bedreigingen van de gezondheid ingevoerd.


w