Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kommission geänderten fassung schreibt nicht " (Duits → Nederlands) :

Artikel 429 Absatz 2 der Verordnung (EU) Nr. 575/2013 in der durch die Delegierte Verordnung (EU) Nr. 2015/62 der Kommission (3) geänderten Fassung schreibt nicht mehr die Berechnung der Verschuldungsquote als einfaches arithmetisches Mittel der monatlichen Verschuldungsquoten über ein Quartal, sondern nur noch die Berechnung zum Quartalsende vor.

In artikel 429, lid 2, van Verordening (EU) nr. 575/2013, zoals gewijzigd bij Gedelegeerde Verordening (EU) 2015/62 van de Commissie (3), wordt niet langer voorgeschreven dat de hefboomratio als het gewone rekenkundige gemiddelde van de maandelijkse hefboomratio's over een kwartaal moet worden berekend, maar is enkel bepaald dat de berekening aan het einde van het kwartaal moet plaatsvinden.


Nach Anhang II Nummer 18.1 der Verordnung (EG) Nr. 300/2008 in der durch Verordnung (EU) Nr. 18/2010 der Kommission geänderten Fassung[4] haben die Mitgliedstaaten der Kommission jährlich bis Ende März einen Bericht über die zur Erfüllung ihrer Verpflichtungen getroffenen Maßnahmen für den Zeitraum von Januar bis Dezember des Vorjahres vorzulegen.

Krachtens punt 18.1 van bijlage II bij Verordening (EU) nr. 300/2008, zoals gewijzigd bij Verordening (EU) nr. 18/2010 van de Commissie[4], moeten de lidstaten jaarlijks vóór eind maart bij de Commissie een rapport indienen over de resultaten van hun nationaal toezicht op de naleving in de periode januari-december van het voorgaande jaar.


Die in der Gruppe zum Verhaltenskodex vereinbarte Lösung kann jedoch im Rahmen der Richtlinie 2011/96 über das gemeinsame Steuersystem der Mutter- und Tochtergesellschaften verschiedener Mitgliedstaaten (Mutter-Tochter-Richtlinie)[6] in der anlässlich des Beitritts der Republik Kroatien geänderten Fassung[7] nicht zuverlässig angewendet werden.

De in de Groep gedragscode overeengekomen oplossing kan evenwel niet zonder meer ten uitvoer worden gelegd in het kader van Richtlijn 2011/96/EU betreffende de gemeenschappelijke fiscale regeling voor moedermaatschappijen en dochterondernemingen uit verschillende lidstaten[6], zoals gewijzigd in verband met de toetreding van de Republiek Kroatië[7] (de moeder-dochterrichtlijn - MDR).


5) In Bezug auf die Anhänge I, II, III und IV wurde festgestellt, dass einige der in diesen Anhängen erscheinenden KN-Codes und Warenbezeichnungen möglicherweise angepasst werden müssen, um dem Wortlaut von Anhang I der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 des Rates in der durch die Verordnung (EG) Nr. 1031/2008 der Kommission geänderten Fassung Rechnung zu tragen.

5) Wat de bijlagen I, II, III en IV betreft, werd erkend dat bepaalde GN-codes en beschrijvingen daarin wellicht moeten worden aangepast om rekening te houden met de tekst van bijlage I bij Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad, als gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1031/2008.


7. stellt fest, dass die Kommission in ihrer Mitteilung zur Strategie zur Internalisierung externer Kosten den Auftrag von Parlament und Rat gemäß Artikel 11 der Eurovignetten-Richtlinie 1999/62/EG in ihrer geänderten Fassung nicht erfüllt hat, da die Kommission – wie sie selbst zugibt – kein allgemein anwendbares, transparentes und nachvollziehbares Modell zur Bewertung aller externen Kosten erarbeitet und vorgelegt hat, da sie keine Analyse der Auswirkungen für alle Verkehrsträger erstellt und ein ...[+++]

7. merkt op dat de Commissie in haar mededeling over de strategie voor de internalisering van de externe kosten van vervoer niet heeft voldaan aan de verplichting die het Parlement en de Raad haar krachtens artikel 11 van de gewijzigde eurovignetrichtlijn hadden opgelegd, aangezien zij, zoals zij zelf toegeeft, geen algemeen toepasbaar, doorzichtig en begrijpelijk model voor de beoordeling van alle externe kosten heeft uitgewerkt en voorgelegd, omdat een analyse van de gevolgen voor alle soorten vervoerswijzen ontbreekt en zij op prak ...[+++]


B. in der Erwägung, dass in der endgültigen Fassung des Vorentwurfs des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 8/2005 in der von der Kommission geänderten Fassung entgegen dem ursprünglichen Vorschlag keine Aufstockung der Mittel für Zahlungen in Rubrik 2 gefordert wird,

B. overwegende dat, in tegenstelling tot het oorspronkelijke voorstel, in de definitieve versie van het voorontwerp van gewijzigde begroting nr. 8/2005, zoals gewijzigd door de Commissie, niet meer wordt verzocht om verhoging van de betalingskredieten voor rubriek 2,


B. in der Erwägung, dass in der endgültigen Fassung des Vorentwurfs des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 8/2005 in der von der Kommission geänderten Fassung entgegen dem ursprünglichen Vorschlag keine Aufstockung der Mittel für Zahlungen in Rubrik 2 vorgesehen wird,

B. overwegende dat, in tegenstelling tot het oorspronkelijke voorstel, in de definitieve versie van het VOGB nr. 8/2005, zoals gewijzigd door de Commissie, niet meer wordt verzocht om verhoging van de betalingskredieten voor rubriek 2,


Durch die Änderung soll eine Angleichung der Bezugnahmen in Artikel 1 Absätze 1 und 2 der Richtlinie 86/635/EWG an den neuen Text der Richtlinie 78/660/EWG in der durch Artikel 1 des Vorschlags der Kommission geänderten Fassung vorgenommen werden.

Dit amendement heeft tot doel de verwijzingen in artikel 1, leden 1 en 2 van Richtlijn 86/635/EEG op een lijn te brengen met de nieuwe tekst van Richtlijn 78/660/EEG zoals gewijzigd bij artikel 1 van het Commissievoorstel.


Artikel 2 4° Buchstabe b erster Strich des Dekrets der Flämischen Region vom 23. Januar 1991 über den Schutz der Umwelt gegen die Verunreinigung durch Düngemittel in der vor der Abänderung durch das Dekret vom 20. Dezember 1995 geltenden Fassung, in Verbindung mit Artikel 21 § 3 desselben Dekrets in der durch Artikel 43 des Dekrets vom 25. Juni 1992 geänderten Fassung verletzt nicht die Artikel 10 und 11 der Verfassung.

Artikel 2, 4°, littera b, eerste streepje, van het decreet van het Vlaamse Gewest van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, zoals geldend vóór de wijziging bij het decreet van 20 december 1995, in combinatie met artikel 21, § 3, van hetzelfde decreet, zoals gewijzigd bij artikel 43 van het decreet van 25 juni 1992, schendt niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


Die Verordnung (EWG) Nr. 2828/93 in der durch die Verordnung (EG) Nr. 2206/94 der Kommission (5) geänderten Fassung wird nicht auf Öle angewandt, deren physikalisch-chemische Merkmale eine Verwechslung mit Olivenöl ausschließen. Da bei diesen besonderen Ölen erfahrungsgemäß keine mißbräuchliche Verwendung droht, sollte die Sicherheit für die Mengen, die vor Inkrafttreten der Verordnung (EG) Nr. 2206/94 zum zollrechtlich freien Verkehr abgefertigt wurde ...[+++]

Overwegende dat volgens Verordening (EEG) nr. 2828/93, gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2206/94 (5), bepaalde oliën waarvan de fysisch-chemische eigenschappen zodanig zijn dat verwarring met olijfolie volstrekt is uitgesloten, van de werkingssfeer van die verordening zijn uitgesloten; dat, aangezien deze specifieke oliën nooit enig gevaar hebben opgeleverd voor onrechtmatig gebruik, moet worden bepaald dat de zekerheden voor hoeveelheden die vóór de inwerkingtreding van Verordening (EG) nr. 2206/94 in het vrije verkeer zijn gebracht mogen worden vrijgegeven, zonder dat een controle- exemplaar T5 wordt overgelegd;


w