Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission ersuchen sie während ihrer verhandlungen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Mitgliedstaaten können auch die Kommission ersuchen, sie während ihrer Verhandlungen mit Drittstaaten zu unterstützen.

De lidstaten mogen de Commissie ook verzoeken om hen bij te staan tijdens hun onderhandelingen met derde landen.


Die Mitgliedstaaten sollten auch die Möglichkeit haben, die Kommission zu ersuchen, sie während ihrer Verhandlungen mit Drittländern zu unterstützen.

De lidstaten moeten de Commissie ook kunnen verzoeken om hen bij te staan tijdens hun onderhandelingen met derde landen.


Die Mitgliedstaaten können die Kommission auch ersuchen, sie während ihrer Verhandlungen mit Drittstaaten zu unterstützen, wobei die Mitgliedstaaten aber keinesfalls daran gehindert werden dürfen, den Inhalt der Abkommen auszuhandeln.

De lidstaten mogen de Commissie ook verzoeken om hen bij te staan tijdens hun onderhandelingen met derde landen, zonder dat dit hun mogelijkheid om te onderhandelen over de inhoud van de overeenkomsten in gevaar brengt.


Die Mitgliedstaaten sollten auch die Möglichkeit haben, die Kommission zu ersuchen, sie während ihrer Verhandlungen mit Drittländern zu unterstützen.

De lidstaten moeten de Commissie ook kunnen verzoeken om hen bij te staan tijdens hun onderhandelingen met derde landen.


Daher möchte ich den Rat und die Kommission darum bitten, während der Verhandlungen alles in ihrer Macht Stehende zu tun, um sicherzustellen, dass der Beitritt zur Konvention wirklich einen Wert, einen Mehrwert für die Bürgerinnen und Bürger der EU liefert, ohne dass überzogene Erwartungen geweckt werden.

Ik verzoek de Raad en de Commissie dan ook bij de onderhandelingen alles in het werk te stellen om ervoor te zorgen dat de toetreding werkelijk waarde, toegevoegde waarde, biedt aan de EU-onderdanen, zonder te hoge verwachtingen te wekken.


Aus diesem Grund wird die Kommission den Rat demnächst ersuchen, sie zur Eröffnung von Verhandlungen über die Beteiligung an der GRECO zu ermächtigen.

Op basis van deze bevindingen zal de Commissie de Raad toestemming vragen om de onderhandelingen over deelname aan de GRECO te openen.


Vor diesem Hintergrund richteten zwölf Mitgliedstaaten, nämlich Dänemark, Deutschland, Estland, Frankreich, Litauen, Luxemburg, die Niederlande, Polen, Slowenien, Finnland, Schweden und das Vereinigte Königreich mit Schreiben vom 7., 8. bzw. 13. Dezember 2010 Anträge an die Kommission, in denen sie den Wunsch äußerten, auf dem Gebiet der Schaffung eines einheitlichen Patentschutzes auf der Grundlage der vorliegenden Vorschläge, die von diesen Mitgliedstaaten während der Verha ...[+++]

In deze omstandigheden hebben twaalf lidstaten, namelijk Denemarken, Duitsland, Estland, Frankrijk, Litouwen, Luxemburg, Nederland, Polen, Slovenië, Finland, Zweden en het Verenigd Koninkrijk, bij brieven van 7, 8 en 13 december 2010 verzoeken tot de Commissie gericht waarin zij aangaven dat zij op basis van de bestaande voorstellen die door die lidstaten tijdens de onderhandelingen werden ondersteund, onderling nauwere samenwerking op het gebied van de instelling van eenheidsoctrooibescherming tot stand wensten te brengen en dat de Com ...[+++]


fordert die Kommission auf, während der Verhandlungen Kambodscha und Laos zu einem angemessenen Zeitpunkt zu bitten, mitzuteilen, ob sie auch in das Abkommen einbezogen werden möchten, und bei einer positiven Antwort den Rat um ein geändertes Verhandlungsmandat zu ersuchen, mit dem dies möglich wäre;

roept de Commissie op om, op een geschikt moment tijdens de onderhandelingen, Cambodja en Laos uit te nodigen om aan te geven of zij zich bij de overeenkomst willen aansluiten en om in het geval van een positief antwoord de Raad om een gewijzigd onderhandelingsmandaat te verzoeken dat dit mogelijk maakt;


Die von ABB und anderen Unternehmen nach Versendung des Auskunftsersuchens gemäß Artikel 11 unterbreiteten Informationen haben zur Ermittlung des relevanten Tatbestands insbesondere hinsichtlich des Ursprungs des Kartells in Dänemark Ende 1990 wesentlich beigetragen. Die Kommission hatte zwar während ihrer Untersuchungen in jenem Zeitraum keine erheblichen Beweismittel gefunden, es trifft jedoch nicht zu, daß wie von ABB behauptet, ...[+++]

De inlichtingen die ABB (en andere ondernemingen) hebben verstrekt nadat krachtens artikel 11 van Verordening nr. 17 verzoeken om inlichtingen waren verzonden, hebben een belangrijke bijdrage geleverd tot het bewijs van de relevante feiten, vooral wat de oorsprong van het kartel in Denemarken aan het eind van 1990 betreft: de Commissie had bij haar onderzoek van de periode geen fundamenteel bewijsmateriaal verkregen, al is het niet juist (zoals ABB suggereert) dat de Commissie over onvoldoende bewijs van het kartel van vóór 1994 besch ...[+++]


6. empfiehlt, daß diese neue Ausrichtung in den Beziehungen EU-AKP die EU nicht dazu verleiten sollte, ihre Anstrengungen zugunsten ihrer südlichen Partner zu verringern, die sie während der Verhandlungen über den 8. EEF erfolgreich fortsetzte;

6. beveelt aan dat de nieuwe koers van de EU-ACS-betrekkingen er niet toe leidt dat de EU de middelen die zij heeft besteed aan haar partners van het zuidelijk halfrond en die zij bij de onderhandelingen over het achtste EOF op hetzelfde niveau heeft weten te handhaven, gaat verminderen;


w