Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission einen sehr konstruktiven dialog » (Allemand → Néerlandais) :

21. unterstreicht, dass die Beteiligung der Arbeitnehmer und der Sozialpartner auf allen Ebenen im Einklang mit den nationalen Gesetzen und Verfahren eine Voraussetzung für die wirksame Umsetzung der Rechtsvorschriften über Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz ist, und dass die Einbindung der Sozialpartner auf EU-Ebene dafür sorgen kann, dass der strategische Rahmen für Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz für die europäischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer von Bedeutung ist; fordert die Sozialpartner und die Kommission auf, einen konstruktiven Dialog darüber einzuleiten ...[+++]

21. benadrukt dat de deelneming van werknemers en sociale partners op alle niveaus, overeenkomstig de nationale wetgeving en praktijken, een noodzakelijke voorwaarde is voor de correcte uitvoering van de GVW-wetgeving en dat betrokkenheid van de sociale partners op EU-niveau ervoor kan zorgen dat het strategisch GVW-kader relevant is voor de Europese werkgevers en werknemers; dringt er bij de sociale partners en de Commissie op aan een constructieve dialoog aan te gaan over hoe het bestaande regelgevingskader kan worden verbeterd en is van mening dat de rol van de sociale pa ...[+++]


21. unterstreicht, dass die Beteiligung der Arbeitnehmer und der Sozialpartner auf allen Ebenen im Einklang mit den nationalen Gesetzen und Verfahren eine Voraussetzung für die wirksame Umsetzung der Rechtsvorschriften über Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz ist, und dass die Einbindung der Sozialpartner auf EU-Ebene dafür sorgen kann, dass der strategische Rahmen für Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz für die europäischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer von Bedeutung ist; fordert die Sozialpartner und die Kommission auf, einen konstruktiven Dialog darüber einzuleiten ...[+++]

21. benadrukt dat de deelneming van werknemers en sociale partners op alle niveaus, overeenkomstig de nationale wetgeving en praktijken, een noodzakelijke voorwaarde is voor de correcte uitvoering van de GVW-wetgeving en dat betrokkenheid van de sociale partners op EU-niveau ervoor kan zorgen dat het strategisch GVW-kader relevant is voor de Europese werkgevers en werknemers; dringt er bij de sociale partners en de Commissie op aan een constructieve dialoog aan te gaan over hoe het bestaande regelgevingskader kan worden verbeterd en is van mening dat de rol van de sociale pa ...[+++]


Der Verfassungsgerichtshof, zusammengesetzt aus den Präsidenten J. Spreutels und E. De Groot, und den Richtern L. Lavrysen, A. Alen, T. Merckx-Van Goey, F. Daoût und T. Giet, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 13. April 2015 in Sachen der « Repassvite » Gen.mbH gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 22. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Hennegau, Abteilung Mons, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 193bis des EStGB 1992 gegen die Artikel 10, 11 und 170 [zu lesen ist: 172 ...[+++]

Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de rechters L. Lavrysen, A. Alen, T. MerckxVan Goey, F. Daoût en T. Giet, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 13 april 2015 in zake de cvba « Repassvite » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Henegouwen, afdeling Bergen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 193bis ...[+++]


Obwohl noch erheblicher Handlungsbedarf besteht, führt die Kommission einen sehr konstruktiven Dialog mit den chinesischen Behörden.

Hoewel er belangrijke verbeteringen nodig zijn, was de dialoog met de Chinese autoriteiten zeer constructief.


Obwohl noch erheblicher Handlungsbedarf besteht, führt die Kommission einen sehr konstruktiven Dialog mit den chinesischen Behörden.

Hoewel er belangrijke verbeteringen nodig zijn, was de dialoog met de Chinese autoriteiten zeer constructief.


Herr Präsident, meine Damen und Herren! Wir gehen in eine entscheidende Phase der Europäischen Politik. Die zweite Hälfte dieser Wahlperiode wird von der Lösung einiger Fragen und Probleme gekennzeichnet sein, die für die Zukunft Europas essenziell sind. Ich will deshalb zu Beginn für meine Fraktion sagen, dass wir bereit sind, in der zweiten Hälfte dieser Wahlperiode mit den anderen Institutionen – mit dem Rat und insbesondere mit der Kommission – in einen konstruktiven Dialog einzutreten, um einen ...[+++]

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de Europese politiek komt nu in een beslissende fase terecht. De tweede helft van de legislatuur wordt gekenmerkt door een aantal vragen en problemen die voor de toekomst van Europa van doorslaggevend belang zijn.


Die Europäische Union hofft sehr, dass diese Ernennung unverzüglich und einvernehmlich erfolgen wird, dass sie dazu beitragen wird, die politische Krise zu beenden, und dass sie es ihr ermöglichen wird, im Rahmen der Konsultationen, die auf der Grundlage des Cotonou-Abkommens seit 2004 geführt werden, wieder einen konstruktiven Dialog mit der neuen Regierung aufzunehmen.

De Europese Unie hoopt vurig dat die benoeming onverwijld en op basis van consensus zal plaatsvinden, dat deze zal bijdragen tot het beëindigen van de politieke crisis en dat de minister-president dankzij zijn benoeming weer een constructieve dialoog met de nieuwe autoriteiten zal kunnen voeren in het kader van het sinds 2004 lopende overleg uit hoofde van de Overeenkomst van Cotonou.


In Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und dem Europäischen Parlament möchte die Kommission aktive Aufklärungarbeit bei den gewählten Volksvertretern, den Repräsentanten der Gesellschaft und möglichst vielen Bürgern leisten und mit diesen einen konstruktiven Dialog darüber führen, wie die EU in den kommenden Jahrzehnten funktionieren soll und wie sich die europäischen Institutionen auf den Beitritt neuer Mitgliedstaten einstellen sollen.

De Commissie wil, in samenwerking met de lidstaten en het Europees Parlement, actief uitleg geven en debatteren met de verkozenen, de vertegenwoordigers van de maatschappelijke organisaties en een zo groot mogelijk aantal burgers over de rol van de Europese Unie in de komende decennia en over de aanpassing van de Europese instellingen aan die rol en aan de opname van nieuwe lidstaten.


Die Arbeitsgruppe "Elektro/Elektronik", die ebenfalls einen effizienten und konstruktiven Dialog mit der Kommission forderte, schlug vor, daß die Zahl der einzelstaatlichen technischen Vorschriften, die der Kommission notifiziert werden und jährlich zwischen 300 und 400 schwanken, verringert werden sollte.

De workshop elektronische/elektrotechnische produkten, die ook om een efficiënte en constructieve dialoog met de Commissie verzocht, suggereerde dat de bij de Commissie aangemelde nationale technische wetgeving, die thans van 300 tot 400 nieuwe wetten per jaar bedraagt, wordt verminderd.


Schließlich wird in dem Bericht vorgeschlagen, die direkte Zusammenarbeit zwischen den Wirtschafts- und Sozialpartnern und der Kommission auszubauen, insbesondere im Hinblick auf folgende Punkte: - Suche nach neuen Lösungen zur Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit der Industrie (Arbeiten der Europäischen Beobachtungsstelle für die Textil- und Bekleidungsindustrie, Veranstaltung von Rundtisch- Gesprächen); - Förderung der Exporte in Drittländer, insbesondere in neue Märkte, die sich nach Abschluß der Uruguay-Runde öffnen sollten; - Intensivierung des bereits bestehenden, konstruktiven ...[+++]

Tenslotte wordt in het verslag ook voorgesteld de mechanismen voor directe samenwerking tussen de sociaal-economische partners en de Commissie uit te breiden, met name in verband met : - de follow-up en het zoeken naar oplossingen om de concurrentiepositie van de industrie te versterken (werkzaamheden van de Europese waarnemingspost voor kleding en textiel - OETH, organisatie van rondetafeloverleg); - bevordering van de uitvoer naar derde landen, met name naar de nieuwe markten die dank zij de Uruguay-ronde moeten opengaan; - uitbreiding van de constructieve dialoog ...[+++]et de industrie die al is ingezet in het kader van het anti-fraude-initiatief voor de textiel (TAFI); - verstrekking van volledige en regelmatig bijgewerkte gegevens om doelmatiger op te treden tegen niet-tarifaire handelsbelemmeringen; - analyse van de situatie in de sector zodat de Commissie kan zorgen voor een doelmatige uitvoering van de overeenkomsten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommission einen sehr konstruktiven dialog' ->

Date index: 2022-04-02
w