Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission bei ihrem hoffentlich engagierten » (Allemand → Néerlandais) :

16. JULI 2015 - Erlaß der Regierung zur vorläufigen Unterschutzstellung des ehemaligen Direktionsgebäudes der " Société anonyme des Mines et Fonderies de Zinc de la Vieille Montagne" , Lütticher Straße 280 in Kelmis als Denkmal Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Dekrets vom 23. Juni 2008 über den Schutz der Denkmäler, Kleindenkmäler, Ensembles und Landschaften sowie über die Ausgrabungen, Artikel 2 und 4; Aufgrund des Vorschlags zur Unterschutzstellung der Gemeinde Kelmis vom 5. September 2014; Aufgrund des günstigen Gutachtens der Königlichen Denkmal- und Landschaftsschutzkommission vom 29. September 20 ...[+++]

16 JULI 2015. - Besluit van de Regering tot voorlopige rangschikking van het voormalige directiegebouw van de " Société anonyme des Mines et Fonderies de Zinc de la Vieille Montagne" , Lütticher Straße 280, in Kelmis, als monument De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het decreet van 23 juni 2008 betreffende de bescherming van monumenten, klein erfgoed, ensembles en landschappen en betreffende de opgravingen, artikelen 2 en 4; Gelet op het rangschikkingsvoorstel van de gemeente Kelmis, gedaan op 5 september 2014; Gelet op het gunstige advies van de Koninklijke Commissie voor de Bescherming van Monumenten en Landschappen ...[+++]


4. betont, dass der Beginn der Beitrittsverhandlungen mit Serbien möglich ist, sobald die Hauptprioritäten in zufriedenstellender Weise eingehalten werden und vorausgesetzt, dass der Reformprozess fortschreitet, wobei Fragen im Zusammenhang mit der rechtsstaatlichen Entwicklung des Landes besonders zu berücksichtigen sind; betont, dass hiermit das Festhalten der EU am Erweiterungsprozess und der EU-Perspektive der Länder der westlichen Balkanregion unter Beweis gestellt werden; begrüßt die Fortschritte, die Serbien bei der Erfüllung der politischen Kriterien von Kopenhagen erzielt hat, was von der Europäischen Kommission in ihrem Fortschrit ...[+++]

4. onderstreept dat er kan worden aangevangen met de toetredingsonderhandelingen met Servië zodra het land naar tevredenheid voldaan heeft aan de belangrijkste prioriteiten en mits de hervormingsprocessen worden voortgezet, vooral wat betreft de rechtsstaat; benadrukt dat hieruit zowel de toewijding van de EU voor het uitbreidingsproces blijkt als het vooruitzicht op toetreding tot de EU van de landen op de westelijke Balkan; is ingenomen met de vooruitgang die Servië heeft geboekt bij de vervulling van de politieke criteria van Kopenhagen, zoals is erkend in het voortgangsverslag 2012 van de Europese Commissie, en herinnert eraan dat ...[+++]


Der Verfassungsgerichtshof, zusammengesetzt aus den Präsidenten A. Alen und J. Spreutels, und den Richtern E. De Groot, L. Lavrysen, T. Merckx-Van Goey, F. Daoût und T. Giet, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten A. Alen, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In ihrem Beschluss vom 2. September 2014 in Sachen D. D.V., deren Ausfertigung am 3. September 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat die Kommission für finanzielle Hil ...[+++]

Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters A. Alen en J. Spreutels, en de rechters E. De Groot, L. Lavrysen, T. Merckx-Van Goey, F. Daoût en T. Giet, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij beslissing van 2 september 2014 in zake D. D.V., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 3 september 2014, heeft de Commissie voor financiële hulp aan slachtoffers van opzettelijke gewelddaden en aan de occasionele redders, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Sche ...[+++]


Aufgrund von Artikel 142 des Gesetzes vom 28. Februar 2007 kann die betreffende Militärperson spätestens innerhalb eines Monats nach der Entscheidung der militärischen Kommission für Tauglichkeit und Ausmusterung beantragen, in die Eigenschaft als Staatsbeamter bei den Streitkräften aufgenommen zu werden, sofern ihre Bewerbung einem der Kompetenzprofile entspricht, das durch die zuständige Behörde festgelegt wurde, um ein Amt zu bekleiden, das mit ihrem Gesundheitszustand vereinbar ist.

Krachtens artikel 142 van de wet van 28 februari 2007 kan de betrokken militair, ten laatste binnen de maand volgend op de beslissing genomen door de militaire commissie voor geschiktheid en reform, verzoeken om te worden opgenomen in de hoedanigheid van Rijksambtenaar binnen Defensie, voor zover zijn kandidatuur overeenstemt met één van de competentieprofielen opgesteld door de bevoegde overheid om een ambt te vervullen dat verenigbaar is met zijn gezondheidstoestand.


Schade, dass wir uns im Ausschuss zwar schon über die Richtung geeinigt haben, die die Entsorgungsrückstellungen nehmen müssten, dass wir uns aber im Detail nicht einigen konnten, einen Kriterienkatalog zu beschließen, den wir der Kommission bei ihrem hoffentlich engagierten Vorgehen in meinem Sinne mit auf den Weg geben könnten.

Het is jammer dat we het in de parlementaire commissie weliswaar eens zijn geworden over de richting waarin de voorzieningen voor de verwerking van radioactief afval moeten gaan, maar dat we het in specifiekere zin niet eens konden worden over een lijst van criteria die we de Commissie zouden kunnen meegeven, wanneer zij – naar ik hoop – mijn voorstellen overneemt.


– (IT) Frau Präsidentin, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Vier Minuten sollten ausreichen, um Ihnen eine Zusammenfassung zu zwei Jahren harter, aber hoffentlich nützlicher Arbeit zu liefern, an der das Parlament Seite an Seite mit der Kommission mit ihrem Vorschlag und dem Rat beteiligt war.

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, vier minuten volstaan om u een samenvatting te geven van twee jaar werk – het was een flink maar, naar ik hoop, ook nuttig karwei – waarbij het Parlement zich schouder aan schouder heeft ingespannen met zowel de Commissie, die een voorstel had ingediend, en de Raad.


Hoffentlich ist die Kommission imstande, die notwendigen Humanressourcen zu mobilisieren, um den vom Parlament genannten dringendsten Erfordernissen Rechnung zu tragen, und ich bin sicher, daß die Kommission, wenn sie 815 Millionen Euro auf dem Balkan ausgeben kann, wie sie es in ihrem Haushaltsvorentwurf für 2001 vorgeschlagen hat, auch in der Lage sein wird, wenigstens 50 Millionen Euro für Venezuela bereitzustellen.

Ik hoop dat de Commissie in staat is de nodige personele middelen in te zetten om aan de door dit Parlement genoemde prioriteiten tegemoet te komen. De Commissie heeft in haar voorontwerp van begroting voor het jaar 2001 voorgesteld 815 miljoen euro voor de Balkan uit te trekken. Ik twijfel er dan ook niet aan dat zij in staat is voor Venezuela minstens 50 miljoen euro vrij te maken.


Die Kommission ist selbstverständlich der Auffassung, mit ihrem Vorschlag für eine Entscheidung betreffend die Grundsätze des sicheren Hafens ihre Befugnisse korrekt genutzt zu haben, und hoffentlich ist das Parlament der gleichen Ansicht.

Natuurlijk is de Commissie van oordeel dat zij met haar voorstel voor een beschikking over de veilige haven, haar bevoegdheden correct heeft gebruikt en ik hoop dat het Parlement er ook zo over denkt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommission bei ihrem hoffentlich engagierten' ->

Date index: 2022-07-21
w