Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeiten noch einmal ausfuehren
Die Sendung wiederholen
Noch einmal senden

Traduction de «kommen noch einmal » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wir dürfen nicht zulassen, dass es noch einmal zu einer solchen Krise kommen kann und unser Wohlstand durch einige wenige Finanzmarktakteure aufs Spiel gesetzt wird.

Zo'n crisis mag zich niet nogmaals voordoen en onze welvaart mag niet meer in gevaar komen door de activiteiten van een kleine groep mensen in de financiële wereld.


Ich habe es bereits gesagt, und ich wiederhole es noch einmal: Unsere Fortschritte erzielen wir nicht anders als Schritt für Schritt, aber wir kommen voran.

Ik heb het al eerder gezegd en ik zeg het nog eens: wij kunnen niet anders dan stap voor stap vooruitgaan, maar er komen steeds nieuwe stappen.


Meine Damen und Herren, ich möchte noch einmal auf das Euro-Währungsgebiet zurück­kommen: Das verlorene Vertrauen kann nicht über Nacht wiederhergestellt werden.

Dames en heren, even terug naar de eurozone: vertrouwen dat is geschaad kan niet van de ene dag op de andere worden hersteld.


Für die kommenden 16 Monate kommen noch einmal 200 Millionen dazu, was aber nicht ausreichen wird.

Voor de eerstkomende 16 maanden zullen daar nog eens 200 miljoen bijkomen, maar dat zal niet volstaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Meine Damen und Herren, gestatten Sie mir Ihnen noch einmalr Ihre Zusammenarbeit und dem Rat für seine Arbeit zu danken und meinen Dank in diesem Haus noch einmal der Kommissionsdienststelle der Generaldirektion zum Ausdruck zu bringen, deren Leiter zu sein ich die Ehre habe, da es ohne deren wertvollen Beitrag nicht möglich gewesen wäre, zu einem Kompromiss zu kommen, der, wie ich glaube, für alle EU-Bürger positiv ist.

Dames en heren, nogmaals bedankt voor de samenwerking, bedankt voor het werk van de Raad. In deze zaal wil ik ook nog eenmaal mijn dank uitspreken voor de bijdrage van alle medewerkers van de Commissiediensten en van het directoraat-generaal waarvan ik het eervolle bestuur onder mijn hoede heb, want dit compromis, dat naar mijn mening nuttig is voor alle burgers van de EU, was zonder hun waardevolle bijdrage niet mogelijk geweest.


– Herr Präsident! Ich wollte nichts zum Protokoll sagen, sondern, bevor Sie zum Protokoll kommen, noch einmal kurz auf den Vorgang von heute Vormittag bei der Abstimmung zurückkommen.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik heb geen opmerkingen over de notulen, maar ik wilde nog even terugkomen op de procedure van vanmorgen bij de stemming.


2. « Verstösst Artikel 10 Nr. 1 des Gesetzes vom 20. Juli 2005 zur Abänderung des Konkursgesetzes vom 8. August 1997 und zur Festlegung verschiedener steuerrechtlicher Bestimmungen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem diese Bestimmung bei laufenden Konkursverfahren, die bei Inkrafttreten des Gesetzes vom 20. Juli 2005 noch nicht aufgehoben sind, die Sanktion der Entlastung desjenigen, der eine persönliche Sicherheit geleistet hat, in Ermangelung einer Angabe durch den Gläubiger vorsieht, während die Angabepflicht - in Anbetracht der Finalität des Gesetzes vom 20. Juli 2005 - nur zum Ziel haben kann, jene Personen, die tatsäc ...[+++]

2. « Schendt artikel 10, 1°, van de wet van 20 juli 2005 tot wijziging van de faillissementswet van 8 augustus 1997, en houdende diverse fiscale bepalingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat dit artikel voor de lopende faillissementen die nog niet afgesloten zijn op het ogenblik van de inwerkingtreding van de wet van 20 juli 2005 voorziet in de sanctie van bevrijding van de persoonlijke zekersteller bij gebrek aan opgave door de schuldeiser, daar waar de opgaveplicht - gelet op de finaliteit van de wet van 20 juli 2005 - enkel tot doel kan hebben de personen die daadwerkelijk in aanmerking kunnen ...[+++]


Die Verfassung, die so bald wie möglich zustande kommen soll, bietet weitere Garantien dafür, dass der jeweiligen Staatsgewalt keine Möglichkeit gegeben wird, noch nicht einmal theoretisch, die schrecklichen Zeiten des 20. Jahrhunderts noch einmal aufleben zu lassen.

De spoedig aan te nemen Grondwet zal een extra garantie bieden dat de heersende machten nooit meer de kans zullen hebben, ook niet in theorie, om deze vreselijke periode in de twintigste eeuw te doen herleven.


Die Verfassung, die so bald wie möglich zustande kommen soll, bietet weitere Garantien dafür, dass der jeweiligen Staatsgewalt keine Möglichkeit gegeben wird, noch nicht einmal theoretisch, die schrecklichen Zeiten des 20. Jahrhunderts noch einmal aufleben zu lassen.

De spoedig aan te nemen Grondwet zal een extra garantie bieden dat de heersende machten nooit meer de kans zullen hebben, ook niet in theorie, om deze vreselijke periode in de twintigste eeuw te doen herleven.


Frau Bjerregaard bekräftigte noch einmal den Standpunkt der EU: "Die Kommission wird alle Anstrengungen unternehmen, um die Gegensätze zwischen den extremen Verhandlungspositionen zu überbrücken und in Cartagena zu einer Einigung zu kommen.

Commissaris Ritt Bjerregaard laat er geen twijfel over bestaan: "De Commissie zal er alles aan doen om de standpunten van de diverse partijen naar elkaar toe te laten groeien en in Cartagena tot een overeenkomst te komen.




D'autres ont cherché : arbeiten noch einmal ausfuehren     die sendung wiederholen     noch einmal senden     kommen noch einmal     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommen noch einmal' ->

Date index: 2024-02-07
w