Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «komitologie sollte ich sie vielleicht daran erinnern » (Allemand → Néerlandais) :

Erstens, im Hinblick auf die Frage von Mitentscheidung und Komitologie sollte ich Sie vielleicht daran erinnern, dass der Grund, warum wir, die beiden Organe, uns auf das neue Prinzip der Komitologie mit Kontrolle geeinigt haben, eben darin liegt, ein Verfahren zu finden, mit dem wir praktisch, einfach und zügig Entscheidungen zu technischen und wissenschaftlichen Fragen treffen können, indem wir dem Europäischen Parlament ein größeres Mitspracherecht geben und mehr Transparenz ermöglichen, damit das Europäische Parlament seine Auffassungen kundtun kann.

Allereerst moet ik u er met betrekking tot het medebeslissingsrecht en comitologie misschien aan herinneren dat de reden waarom wij, de twee instellingen, het nieuwe principe van comitologie met toetsing zijn overeengekomen, juist was dat we een procedure zochten die een praktische, eenvoudige, snelle besluitvorming in technische en wetenschappelijke kwesties zou opleveren, door het Europees Parlement een grotere stem te geven, alsook me ...[+++]


Ich möchte Sie auch daran erinnern, dass die Kommission im März 2009 eine Sensibilisierungskampagne gestartet hat, die alle Parteien mobilisieren sollte, das Lohngefälle zu bekämpfen.

Ook wil ik aanhalen dat de Commissie in maart 2009 een bewustmakingscampagne gelanceerd heeft, gericht op alle betrokken partijen, ter bestrijding van de beloningsverschillen.


Ich möchte Sie auch daran erinnern, dass die Kommission im März 2009 eine Sensibilisierungskampagne gestartet hat, die alle Parteien mobilisieren sollte, das Lohngefälle zu bekämpfen.

Ook wil ik aanhalen dat de Commissie in maart 2009 een bewustmakingscampagne gelanceerd heeft, gericht op alle betrokken partijen, ter bestrijding van de beloningsverschillen.


In einer Zeit wirtschaftlicher Unsicherheit ist es auch unerlässlich, dass die Kommission ihre Verpflichtung zur Unterstützung der sozialen Rechte weitaus stärker als bislang bekräftigt, und ich muss Sie nicht daran erinnern, dass die Hauptpriorität im nächsten Jahr auch die abschließende Ratifizierung des Vertrages von Lissabon und natürlich seine Umsetzung einschließen sollte.

In een tijd van economische onzekerheid is het eveneens noodzakelijk dat de Commissie veel uitdrukkelijker dan voorheen bevestigt dat zij vastbesloten is de sociale rechten te ondersteunen, en ik hoef u er niet aan te herinneren dat de belangrijkste prioriteit in het komende jaar ook de afronding van de ratificatie van het Verdrag van Lissabon en uiteraard de implementatie ervan zou moeten zijn.


Vielleicht darf ich Sie noch daran erinnern, dass Winston Churchill gesagt hat:

Ik kan u wellicht nog wijzen op wat Winston Churchill zei:


Sie möchte daran erinnern, daß ein derartiger Beschluß, falls er gefaßt werden sollte, unvereinbar mit dem Rahmen wäre, der insbesondere durch die Resolutionen 981 und 990 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen vom 31. März 1995 bzw. 27. April 1995 gesteckt wurde, und sie warnt vor der Gefahr einer militärischen Eskalation.

Zij wijst erop dat een dergelijke beslissing in strijd zou zijn met het kader dat is afgebakend bij Resolutie 981 van 31 maart 1995 en Resolutie 990 van 27 april 1995 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties en waarschuwt voor het risico van een militaire escalatie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komitologie sollte ich sie vielleicht daran erinnern' ->

Date index: 2023-03-21
w