Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kollegen werden später darüber sprechen » (Allemand → Néerlandais) :

Was wir Ihnen sagen wollen, ist, dass es im Zusammenhang mit der fortlaufenden Arbeit eine Reihe von Verweisen auf den Europäischen Gerichtshof gegeben hat; Sie werden die Einzelheiten kennen und meine Kollegen werden später darüber sprechen.

Wat we u willen zeggen is dat, naast het werk dat de werkgroepen hebben verricht, ook een aantal keer is verwezen naar het Europees Hof van Justitie.


In Regensburg werden wir darüber sprechen, wie die Strategie dahingehend optimiert werden kann, dass sie Veränderungen bewirkt, die spürbare Auswirkungen auf das Leben der Menschen in diesem Raum haben, und zwar jetzt und im nächsten EU-Ausgabenzeitraum.“

In Regensburg zullen we bespreken hoe de strategie zo doeltreffend mogelijk kan zijn, om het leven van de mensen in de hele regio wezenlijk te veranderen, nu en in de volgende EU-begrotingstermijn”.


Europäische Politiker werden direkt mit Bürgern darüber sprechen, welche Wünsche diese haben, wie zufrieden sie mit ihren Rechten sind und welchen Weg die Union in den nächsten zehn Jahren einschlagen sollte.

Europese politici zullen rechtstreeks met burgers in debat gaan over hun wensen, hun rechten en de gebieden waarop de Unie volgens hen de komende tien jaar vooruitgang moet boeken.


Weiterhin werden die Minister darüber sprechen, wie Sport und Gesundheit mit Blick auf Europas alternde Bevölkerung besser gefördert werden können, und sie werden sich über die Vertretung der EU in der Internationalen Anti-Doping-Agentur (WADA) austauschen, um einen Konsens für die Benennung eines Regierungsexperten für den WADA-Stiftungsrat zu finden.

De ministers zullen ook bespreken hoe sport en gezondheid beter kunnen worden bevorderd in de context van de vergrijzende Europese bevolking, en zullen van gedachten wisselen over de vertegenwoordiging van de EU in het Wereldantidopingagentschap (WADA) om tot een consensus te komen over de aanwijzing van een regeringsdeskundige voor het bestuur van het WADA.


– Mit Ihrer Erlaubnis: ich werde mich mit Herrn Farage treffen, und wir werden freundlich darüber sprechen.

– Met uw permissie zal ik een onderhoud met de heer Farage hebben, en we zullen dit in een gemoedelijke sfeer bespreken.


Die Teilnehmer des Dreigliedrigen Sozialgipfels werden voraussichtlich auch darüber sprechen, wie sozialer Zusammenhalt, Bildung, Ausbildung, lebenslanges Lernen, Innovation, For­schung und Entwicklung erneut in den Mittelpunkt der Europäischen Strategie für Wachstum und Beschäftigung gerückt werden können.

Verwacht wordt dat de deelnemers aan de tripartiete sociale top ook zullen bespreken hoe de Europese strategie voor groei en werkgelegenheid kan bijdragen tot hernieuwde aandacht voor sociale samenhang, onderwijs, opleiding, een leven lang leren, innovatie, onderzoek en ontwikkeling.


Weil er später noch sprechen wird, hat er mich gebeten klarzustellen, dass die gesamte sozialdemokratische Fraktion voll zu Estland, zu unseren Kolleginnen und Kollegen aus Estland und zur Bevölkerung Estlands steht und dass wir jegliche Intervention von außen, jegliche Intervention Russlands ablehnen.

Omdat hij echter later in de vergadering het woord zal voeren, heeft hij mij verzocht duidelijk te maken dat de gehele Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement volledig achter Estland en achter de afgevaardigden uit Estland staat, en dat wij iedere interventie van buitenaf en iedere interventie van Russische zijde van de hand wijzen.


An dem Projekt „50 Gesichter Europas“ sind 50 Bürgerinnen und Bürger beteiligt, die jeweils in den einzelnen Jahren unserer 50-jährigen Geschichte geboren wurden, deren Erfahrungen die Meilensteine des europäischen Aufbauwerks symbolisieren und die darüber sprechen werden, wie die Europäische Union ihr Leben beeinflusst hat.

Vijftig gezichten uit Europa: in dit project komen vijftig burgers - voor ieder geboortejaar uit de afgelopen vijftig jaar één - aan het woord die iets hebben meegemaakt dat symbolisch is voor de mijlpalen in het Europese eenwordingsproces. Zij vertellen welke invloed de Europese Unie op hun leven heeft gehad.


Ich werde auch mit den israelischen Behörden darüber sprechen, und ich weiß, dass andere Kollegen im Quartett dies ebenfalls tun werden.

Ik zal hierover contact opnemen met de Israëlische autoriteiten, en ik weet dat ook andere leden van het Kwartet dat zullen doen.


Könnten Sie vielleicht mit Ihren Kollegen in der Konferenz der Präsidenten darüber sprechen, um zu entscheiden, wie in Zukunft vorgegangen werden soll?

Misschien zou u daarover kunnen spreken met uw collega’s in de Conferentie van voorzitters, om te besluiten over de in de toekomst te volgen aanpak?


w