Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kontakte zu Kollegen pflegen
Ranghöheren Kollegen und Kolleginnen Probleme melden

Traduction de «kollegen sollte sich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ranghöheren Kollegen und Kolleginnen Probleme melden

problemen doorgeven aan ervaren collega’s


gegenüber Kollegen eine zielorientierte Führungsrolle einnehmen

doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen




Es sollte eine Regelung getroffen werden, die es den Vertretern der Schweiz erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen* im Anhang zu dem in Erwägungsgrund … genannten Abkommen in Betra ...[+++]

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van Zwitserland kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat over de comités die de Europese Commissie bijstaan bij de uitoefening van haar uitvoerende bevoegdheden*


Erfindung,die geschützt werden sollte

beschermde zaak | voor bescherming in aanmerking komende zaak


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die Vertretern Islands und Norwegens erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durch ...[+++]

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de comités die de Europese Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Während des gesamten Jahres werden Vizepräsidentin Reding und ihre Amtskolleginnen und -kollegen gemeinsam mit Politikern der nationalen, regionalen und kommunalen Ebene Diskussionen mit Bürgern in allen Mitgliedstaaten Europas führen. Sie wollen unmittelbar erfahren, welche Wünsche diese haben, wie zufrieden sie mit ihren Rechten sind und welchen Weg die Union in den nächsten zehn Jahren einschlagen sollte.

Het hele jaar door zullen vicevoorzitter Reding, haar collega-commissarissen en nationale en plaatselijke politici in alle lidstaten van de EU rechtstreeks in discussie gaan met burgers over wat zij willen, hoe zij denken over hun rechten en in welke richting zij de Unie de komende tien jaar willen zien evolueren.


Eine solche Verfassung, verehrte Kolleginnen und Kollegen, sollte von diesem Hohen Haus oder einer verfassungsgebenden Versammlung ausgearbeitet, ohne Heuchelei, überzeugt und leidenschaftlich verteidigt und auf parlamentarischem Weg oder durch ein europäisches Referendum ratifiziert werden.

Een dergelijke grondwet, beste collega’s, zou door dit Parlement of door een constituerende vergadering moeten worden opgesteld, zonder hypocrisie en met kracht en overtuiging worden gesteund en worden geratificeerd via de parlementaire methode of in een Europees referendum.


– (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Sollte sich diese Aussprache darauf beschränken, das Für und Wider von Antidumpingmaßnahmen für Lederschuhe aus China und Vietnam abzuwägen, würde sie wahrlich ihren Zweck nicht erfüllen.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, als deze discussie zich zou beperken tot het afwegen van de argumenten voor en tegen de antidumpingmaatregelen voor leren schoenen afkomstig uit China en Vietnam, zou ze werkelijk nutteloos zijn.


Darüber hinaus bitte ich alle Kolleginnen und Kollegen dringend um ihre Unterstützung für die von einigen Kollegen, zu denen auch ich gehöre, abgefasste Erklärung, wonach die USA die Visumspflicht für die Bürgerinnen und Bürger aller EU-Mitgliedstaaten aufheben sollte.

Daarnaast dring ik er bij alle andere leden op aan hun steun te verlenen aan de verklaring waartoe sommige leden, waaronder ook ik, het initiatief hebben genomen en waarin zij ervoor pleiten dat de Verenigde Staten het visumregime voor burgers van alle lidstaten van de Europese Unie intrekken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Den Kollegen sollte klar sein, dass sie, wenn sie für Änderungsantrag 2 stimmen, dafür sind, dass in den Straßburger Tagungskalender für das nächste Jahr Sitzungen am Freitag aufgenommen werden.

Collega’s die voor amendement 2 stemmen, moeten zich realiseren dat zij de vrijdag toevoegen aan het vergaderrooster van volgend jaar voor Straatsburg.


Doch diese Zusammenarbeit sollte man, wie Kollegen sagten, nicht für gegeben hinnehmen, sie sollte auf beiderseitig anerkannten Grundsätzen beruhen und, was ganz wichtig ist, man sollte zu ihnen stehen.

Maar zoals mijn collega’s al hebben gezegd, moet die samenwerking niet als vanzelfsprekend worden beschouwd, en moet zij gebaseerd worden op gemeenschappelijke principes en, en dit is belangrijk, op loyaliteit daaraan.


11. die Mitgliedstaaten und ihre Raumfahrtbehörden könnten darüber nachdenken, ob die Zusammenarbeit mit europäischen und nationalen Kollegen über Netze technischer Zentren verstärkt werden sollte.

11. de lidstaten en hun nationale ruimtevaartagentschappen zouden kunnen nadenken over de vraag of het misschien zinvol is de samenwerking met Europese en nationale collega's via netwerken van technische centra te versterken, en


11. die Mitgliedstaaten und ihre Raumfahrtbehörden könnten darüber nachdenken, ob die Zusammenarbeit mit europäischen und nationalen Kollegen über Netze technischer Zentren verstärkt werden sollte;

11. de lidstaten en hun nationale ruimtevaartagentschappen zouden kunnen nadenken over de vraag of het misschien zinvol is de samenwerking met Europese en nationale collega's via netwerken van technische centra te versterken, en


Frankreich wurde eine Frist von fünf Tagen eingeräumt, um den Verstoß abzustellen. Sollte die Kommission innerhalb dieser Frist keine zufriedenstellende Antwort erhalten, wird der für Gesundheit und Verbraucherschutz zuständige Kommissar Byrne seinen Kollegen vorschlagen, den Europäischen Gerichtshof anzurufen.

Frankrijk krijgt vijf dagen de tijd om een einde aan deze inbreuk te maken. Als de Commissie niet binnen deze termijn een bevredigend antwoord ontvangt, zal commissaris Byrne, die bevoegd is voor gezondheid en consumentenbescherming, zijn collega's voorstellen deze zaak aanhangig te maken bij het Europees Hof van Justitie.


Der für Wettbewerbspolitik zuständige Vizepräsident der Kommission Joaquín Almunia erklärte dazu: „Bevor wir uns daranmachen, künftige Beihilferegelungen für diese wichtige Branche zu erarbeiten, möchten meine Kollegen und ich uns ein Meinungsbild darüber verschaffen, worin das gemeinsame europäische Ziel einer solcher Förderung bestehen sollte.

Joaquín Almunia, vicevoorzitter van de Europese Commissie en belast met het mededingingsbeleid verklaarde: "Alvorens toekomstige staatssteunregels voor deze belangrijke sector uit te werken, willen mijn collega's en ik de meningen bundelen over wat de gemeenschappelijke Europese doelstelling van een dergelijke ondersteuning zou moeten zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kollegen sollte sich' ->

Date index: 2025-07-23
w