Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artikel 12-Verfahren
Entwürfe gemäß Vorgaben bearbeiten
Gemäß dem üblichen Gebrauch
Genehmigung gemäß technischer Vorschriften
Kontakte zu Kollegen pflegen
Ranghöheren Kollegen und Kolleginnen Probleme melden
Verfahren gemäß Artikel 12
Zeichnungen gemäß Vorgaben bearbeiten

Vertaling van "kollegen gemäß " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Artikel 12-Verfahren | Befassung mit der Anwendung des Verfahrens gemäß Artikel 12 | Verfahren gemäß Artikel 12

verwijzing volgens artikel 12


Entwürfe gemäß Vorgaben bearbeiten | Zeichnungen gemäß Vorgaben bearbeiten

concepten aanpassen


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbin ...[+++]

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat




ranghöheren Kollegen und Kolleginnen Probleme melden

problemen doorgeven aan ervaren collega’s


Arbeitsunfähigkeit mit Ergänzungsentschädigung oder Vorschuss gemäß dem kollektiven Arbeitsabkommen Nr. 12bis oder Nr. 13bis

arbeidsongeschiktheid met aanvulling of voorschot overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 12bis of nr. 13bis


gemäß dem üblichen Gebrauch

overeenkomstig het gebruik


Genehmigung gemäß technischer Vorschriften

orders technische normen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gemäß den Bestimmungen der Richtlinie 89/391/EWG müssen sie zudem jegliche Gefahren berücksichtigen, denen die verbleibenden Arbeitnehmer ausgesetzt sind, wenn ihre Kollegen ihren Arbeitsplatz verlassen, um auf eine gefährliche Situation zu reagieren.

Krachtens de bepalingen van Richtlijn 89/391/EEG moeten ze ook letten op risico's voor achterblijvende werknemers als hun collega's hun werkplek verlaten om actie te ondernemen naar aanleiding van gevaarlijke situaties.


– Verehrte Kolleginnen und Kollegen, gemäß unserer Geschäftsordnung und Praxis kann der Präsident jedes Mal selbst entscheiden, ob er eine namentliche Abstimmung bewilligt oder nicht.

Collega's, volgens onze reglementen en gebruiken, is het niet aan de Voorzitter om iedere keer hoofdelijke stemmingen toe te staan.


– (FR) Herr Präsident, Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen und Kollegen, gemäß Artikel 218 Absatz 10 des Vertrages von Lissabon muss das Parlament nun seine Zustimmung zu von der Europäischen Kommission ausgehandelten internationalen Abkommen geben.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, overeenkomstig artikel 218, lid 10 van het Verdrag van Lissabon, moet het Parlement nu zijn goedkeuring geven aan de internationale overeenkomsten waarover onderhandeld is door de Europese Commissie.


− (EL) Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Gemäß dem Gemeinsamen Bericht über Sozialschutz und soziale Eingliederung für 2008 leben 16 % der Gemeinschaftsbevölkerung nach wie vor unter der Armutsgrenze und 19 % der Kinder sind von Armut und sozialer Ausgrenzung bedroht. Und dies trotz all der Zusagen der Mitgliedstaaten aus dem Jahre 2000, die Armut bis 2010 deutlich zu mindern.

− (EL) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, volgens het gemeenschappelijk verslag over de sociale bescherming en sociale insluiting voor 2008, leeft 16 procent van de bevolking van de EU nog steeds onder de armoedegrens en loopt 19 procent van de kinderen een risico op armoede en sociale uitsluiting, ondanks alle verplichtingen die in 2000 door de lidstaten zijn aangegaan om de armoede in 2010 drastisch te hebben verlaagd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Gemäß Artikel 168 der Geschäftsordnung beantrage ich die umgehende Rücküberweisung des Berichts Wallis an den zuständigen Ausschuss, da das Verfahren, das verfolgt worden ist, nicht vollständig ist.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ik doe een beroep op artikel 168 van het Reglement en vraag om de onmiddellijke terugverwijzing van het verslag van mevrouw Wallis naar de bevoegde commissie.


– Verehrte Kolleginnen und Kollegen! Gemäß dem Verfahren und aus reiner Höflichkeit schlage ich der Kommission vor, sich zu äußern, wenn sie dies wünscht.

– Dames en heren, conform de procedure en puur uit beleefdheid nodig ik de Commissie uit commentaar te geven indien zij dit wenselijk acht.


Gemäß dem Vorschlag, den Neil Kinnock, das für Verkehr zuständige Kommissionsmitglied, im Einvernehmen mit seinen Kollegen Hans Van den Broeck und Sir Leon Brittan vorlegte, bemüht sich die Kommission beim Rat der Verkehrsminister um ein Verhandlungsmandat für Luftverkehrsabkommen mit Bulgarien, Polen, Rumänien, der Slowakei, der Tschechischen Republik und mit Ungarn.

Vandaag heeft de Commissie op voorstel van de commissaris voor vervoer, Neil Kinnock, in overleg met de commissarissen Van den Broek en Sir Leon Brittain, besloten de Raad van vervoersministers om een mandaat te vragen voor het aanknopen van onderhandelingen over luchtvervaartovereenkomsten met Bulgarije, Tsjechië, Hongarije, Polen, Roemenië en Slowakije.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kollegen gemäß' ->

Date index: 2023-10-02
w