Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kohle als auch stahl waren einst sehr » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protokoll über die Regelung für Waren, die unter die Zuständigkeit der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl fallen, hinsichtlich Algeriens und der überseeischen Departements der Französischen Republik

Protocol betreffende de regeling toe te passen op de producten vallende onder de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal ten aanzien van Algerije en de overzeese departementen van de Franse Republiek
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
− (EN) Sowohl Kohle als auch Stahl waren einst sehr bedeutende Wirtschaftszweige in den Kommunen Südostenglands, vor allem in Kent.

− (EN) Zowel de steenkool- als de staalindustrie zijn voor dorpen in Zuidoost-Engeland, en vooral in Kent, zeer belangrijk geweest.


− (EN) Sowohl Kohle als auch Stahl waren einst sehr bedeutende Wirtschaftszweige in den Kommunen Südostenglands, vor allem in Kent.

− (EN) Zowel de steenkool- als de staalindustrie zijn voor dorpen in Zuidoost-Engeland, en vooral in Kent, zeer belangrijk geweest.


Viertens wäre es für Estland, dessen Energieerzeugung hauptsächlich auf Bitumenschiefer basiert, sehr von Nachteil, wenn dieser Brennstoff vom Programm des Forschungsfonds für Kohle und Stahl ausgenommen würde, wie es die Verts/ALE-Fraktion in den Änderungsvorschlägen fordert.

Ten vierde zou het niet opnemen van bitumineuze leisteen in het Fonds voor onderzoek inzake kolen en staal programma – en de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie heeft ook een voorstel van deze strekking ingediend voor deze amendementen – een bruuskeren van Estland zijn geweest, waar de energieopwekking voornamelijk op deze brandstof baseert.


– (PL) Herr Präsident! Die Entscheidung der Kommission, den Forschungsfonds für Kohle und Stahl weiter aufrechtzuerhalten, ist sehr zu begrüßen.

− (PL) Mijnheer de Voorzitter, het besluit van de Commissie betreffende de voortzetting van het Fonds voor onderzoek inzake kolen en staal moet met tevredenheid worden opgenomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(58) Entgegen den Bemerkungen des Unternehmens löst das "Protokoll zum Vertrag von Nizza über die finanziellen Folgen des Ablaufs des EGKS-Vertrags und über den Forschungsfonds für Kohle und Stahl" die Frage des Rechtsrahmens nach dem Ende des EGKS-Vertrags nicht generell, sondern trägt lediglich zur Klärung eines sehr konkreten Aspekts bei (künftige Verwendung bestimmter EGKS-Mittel), der keinerlei Bezug zu de ...[+++]

(58) In tegenstelling tot wat de onderneming in haar commentaar beweert, beslist "het Protocol van Nice niet over de financiële gevolgen van het aflopen van het EGKS-Verdrag en het fonds voor onderzoek van kolen en staal" en evenmin over de kwestie van het wettelijke kader na afloop van het EGKS-Verdrag in algemene zin, maar verduidelijkt het alleen een zeer concrete kwestie (het toekomstig gebruik van bepaalde EGKS-fondsen), die geen enkel verband houdt met de kwesties waarop ...[+++]


Im Energiesektor wären die wichtigsten Forschungsbereiche der Wasserstoff, die Brennstoffzelle, die saubere Verwendung von Kohle oder die Photovoltaik, in anderen Sektoren wären es vielleicht die Genomik der Pflanzen, die Nanotechnologie und die Informations- und Kommunikationstechnologien, die Stahl- und Textiltechnologien oder der Straßen- und Seetransport, doch ließen sich ...[+++]auch andere Beispiele nennen.

Bij de sector energie luiden de trefwoorden waterstof en brandstofcellen, schone steenkool of fotovoltaïek, op andere gebieden zou onderzoek kunnen worden gedaan naar het genoom van planten, de technologieën op het gebied van de nanotechnologie en de informatie- en communicatietechnologie, de technologieën op het gebied van staal, textiel en het weg- en zeevervoer, maar er kunnen zeker nog andere voorbeelden worden genoemd.


- für Waren, die unter den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl, unter den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft oder unter den Vertrag zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft fallen.

- de goederen die onder een van de Verdragen tot oprichting van respectievelijk de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie vallen.


Kommissionspräsident Romano Prodi erklärte zum Ablauf des Vertrages: „Die Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl war ein mutiger und sehr bedeutsamer Schritt für Europa.

Naar aanleiding van het aflopen van het Verdrag, merkte de voorzitter van de Commissie Romano Prodi op: "De Gemeenschap voor Kolen en Staal was een moedige en enorme stap voorwaarts voor Europa.


Die Mitgliedstaaten unterwarfen sich supranationalen Organen, deren Kompetenzen zwar auf den Bereich Kohle und Stahl beschränkt waren, die aber in diesem Bereich für die Mitgliedstaaten verbindliche Beschlüsse fassen konnten.

De lidstaten waren onderworpen aan supranationale instellingen, die enkel bevoegd waren voor kolen en staal, maar op die terreinen beslissingsbevoegdheid hadden en over de macht beschikten om hun beslissingen aan de lidstaten op te leggen.


e) Protokoll über die Regelung für die Waren, die unter die Zuständigkeit der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl fallen, hinsichtlich Algeriens und der überseeischen Departements der Französischen Republik;

e) Het Protocol betreffende de regeling toe te passen op de producten vallende onder de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal ten aanzien van Algerije en de Overzeese Departementen van de Franse Republiek.




D'autres ont cherché : kohle als auch stahl waren einst sehr     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kohle als auch stahl waren einst sehr' ->

Date index: 2021-04-07
w