Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EU-Beteiligung an einer internationalen Begegnung
EU-Vertretung bei einer internationalen Organisation
Erlaubnis zum Erwerb und Besitz einer Feuerwaffe
Fachleiter an einer Sekundarschule
Fachleiterin an einer Sekundarschule
Fachleiterin an einer weiterführenden Schule
G10
Genehmigung zum Tragen einer Waffe
Illegaler Waffenbesitz
Internationale Rolle der Union
Klub zur Entwicklung von Werkstoffen
Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung
Leiter einer Hochschuleinrichtung
Leiter einer höheren Lehranstalt
Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung
Leiterin einer Volkshochschule
Leiterin einer höheren Lehranstalt
Philanthropischer Klub
Private Begegnungsstätte
Privatwaffe
Tragen einer Waffe
Waffenbesitz
Waffenerwerb
Waffenschein
Zehner-Klub
Zehnergruppe
Zehnerklub

Traduction de «klubs in einer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Zehnergruppe | Zehner-Klub | G10 [Abbr.]

Groep van Tien


Zehnerklub [ G10 | Zehnergruppe | Zehner-Klub ]

Groep van Tien


philanthropischer Klub | private Begegnungsstätte

filantropische vereniging


Klub zur Entwicklung von Werkstoffen

associatie voor het ontwikkelen van materialen


Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung | Leiterin einer Volkshochschule | Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung/Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung | Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung

coördinator volwassenenonderwijs | directeur Centrum voor volwassenenonderwijs | directeur volwassenenonderwijs | directrice Centrum voor volwassenenonderwijs


Fachleiter an einer Sekundarschule | Fachleiterin an einer weiterführenden Schule | Fachleiter an einer Sekundarschule/Fachleiterin an einer Sekundarschule | Fachleiterin an einer Sekundarschule

coördinatrice secundair onderwijs | sectievoorzitster | coördinator secundair onderwijs | vakcoördinatrice


Leiter einer höheren Lehranstalt | Leiterin einer höheren Lehranstalt | Leiter einer Hochschuleinrichtung | Leiter einer höheren Lehranstalt/Leiterin einer höheren Lehranstalt

rector | voorzitster van het college van bestuur | algemeen directrice hogeschool | directeur hogeronderwijsinstelling


Erlaubnis zum Erwerb und Besitz einer Feuerwaffe (1) | Genehmigung zum Erwerb und Besitz einer Schusswaffe (2) | Bewilligung zum Erwerb und Besitz einer Schusswaffe (3)

vergunning voor het verwerven en voorhanden hebben van een vuurwapen


internationale Rolle der Union [ EU-Beteiligung an einer internationalen Begegnung | EU-Vertretung bei einer internationalen Organisation ]

internationale rol van de EU [ deelneming van de Gemeenschap aan een internationale conferentie | EG-vertegenwoordiging bij een internationale organisatie | internationale rol van de Europese Unie | internationale rol van de Gemeenschap ]


Privatwaffe [ Genehmigung zum Tragen einer Waffe | illegaler Waffenbesitz | Tragen einer Waffe | Waffenbesitz | Waffenerwerb | Waffenschein ]

persoonlijk wapen [ aanschaf van wapens | dragen van wapens | vergunning voor het dragen van wapens | wapenbezit | wapenvergunning ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
· Spezifische Programme für Web-Unternehmer auflegen: i) eine Partnerschaft für europäische Start-up-Unternehmen zur Förderung des Austauschs von Fachwissen, Mentoring-Kapazitäten, Technologien und Dienstleistungen, ii) ein Klub marktführender Web-Unternehmer, in dem Web-Unternehmer von internationalem Format zusammenkommen und der zur Förderung einer Web-Unternehmerkultur in Europa beiträgt; iii) ein europäisches Netz für Busines ...[+++]

· specifieke acties organiseren voor webondernemers, zoals: i) een partnerschap voor startende webondernemingen in Europa, om deskundigheid, begeleiding, technologie en diensten te ontsluiten; ii) een club van toonaangevende webondernemers, om webondernemers van wereldklasse bijeen te brengen en de webondernemerscultuur in Europa te versterken; iii) een Europees netwerk voor "business accelerators"; iv) samenwerken met Europese investeerders om de stroom van risicokapitaal en massafinanciering (crowd funding) naar startende webondernemingen te vergroten; en v) webtalent voeden door de opkomst van massale online open cursussen[46] en ...[+++]


i) Einführung einer „Fairplay-Gebühr“ auf Ablösesummen, die einen bestimmten Betrag übersteigen, um die Umverteilung der Mittel von reicheren Vereinen zu weniger finanzkräftigen Klubs zu verbessern.

i) vanaf een bepaald bedrag een "fairplay-heffing" op transferbedragen in te voeren met het oog op een betere herverdeling van de middelen tussen rijke en minder rijke clubs.


In dem Bericht wird empfohlen, dass die FIFA und die nationalen Fußballverbände für eine bessere Kontrolle der Finanztransaktionen und die Einführung einer „Fairplay-Gebühr“ auf Ablösesummen sorgen sollen, die einen bestimmten, von den Sportverbänden und den Vereinen vereinbarten Betrag übersteigen, um die Umverteilung der Mittel von reicheren Vereinen zu weniger wohlhabenden Klubs zu verbessern.

De auteurs van de studie vinden dat de FIFA en de nationale voetbalbonden strenger zouden moeten toezien op financiële transacties en dat er een "fairplay-heffing" op transferbedragen zou moeten worden ingevoerd (vanaf een door de sportbonden en de clubs overeengekomen bedrag) met het oog op een betere herverdeling van het geld tussen rijke en minder rijke clubs.


59. fordert die Mitgliedstaaten zwecks Vermeidung und strafrechtlicher Verfolgung von Gewalt, Rassismus und Fremdenfeindlichkeit bei Sportveranstaltungen auf, Anreize für den Austausch bewährter Verfahren und operativer Informationen über gewaltbereite Fans zwischen den Polizeidienststellen, Fanclubs, lokalen Aktionsgruppen gegen Gewalt, Sachverständigen und den Sportbehörden zu schaffen; fordert alle betroffenen Parteien auf, eine aktive Rolle zu übernehmen, wenn es um die Bewirkung direkter und strikterer Sanktionen gegen Rassismus und Gewalt geht, sei es auf dem Spielfeld oder auf den Tribünen, und dabei die Erfahrungswerte von Sportveransta ...[+++]

59. vraagt de lidstaten, teneinde geweld, racisme en xenofobie tijdens sportmanifestaties te voorkomen en te bestrijden, politiediensten, supportersinitiatieven, lokale actiegroepen tegen geweld, deskundigen en sportbonden aan te moedigen om goede praktijken en informatie over risicosupporters uit te wisselen; roept alle betrokken partijen op een actieve rol te vervullen en voor directe en strengere sancties tegen racisme en geweld, zowel op het veld als op de tribune, te zorgen, en gebruik te maken van de ervaringen die op dit gebied op nationaal en Europees niveau door organisatoren van competities en door clubs zijn opgedaan, om t ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eine unterschiedliche Behandlung kann nur dann zulässig sein, wenn sie durch ein legitimes Ziel gerechtfertigt ist. Ein legitimes Ziel kann beispielsweise sein: der Schutz von Opfern sexueller Gewalt (wie die Einrichtung einer Zufluchtsstätte für Personen gleichen Geschlechts), die Vereinsfreiheit (Mitgliedschaft in privaten Klubs, die nur den Angehörigen eines Geschlechts zugänglich sind) und die Organisation sportlicher Tätigkeiten, zu denen ausschließlich die Angehörige ...[+++]

Gedifferentieerde behandeling is alleen aanvaardbaar indien dit wordt gerechtvaardigd door legitieme doelstellingen, zoals, bijvoorbeeld, de bescherming van slachtoffers van seksueel misbruik (in geval van de oprichting van blijf-van-mijn-lijfhuizen), vrijheid van vereniging (in het kader van lidmaatschap van privéclubs voor mensen van hetzelfde geslacht) of de organisatie van sportieve activiteiten voor mensen van hetzelfde geslacht.


Eine unterschiedliche Behandlung kann nur dann zulässig sein, wenn sie durch ein legitimes Ziel gerechtfertigt ist. Ein legitimes Ziel kann beispielsweise sein: der Schutz von Opfern sexueller Gewalt (wie die Einrichtung einer Zufluchtsstätte für Personen gleichen Geschlechts), die Vereinsfreiheit (Mitgliedschaft in privaten Klubs, die nur den Angehörigen eines Geschlechts zugänglich sind) und die Organisation sportlicher Tätigkeiten, zu denen ausschließlich die Angehörige ...[+++]

Gedifferentieerde behandeling is alleen aanvaardbaar indien dit wordt gerechtvaardigd door legitieme doelstellingen, zoals, bijvoorbeeld, de bescherming van slachtoffers van seksueel misbruik (in geval van de oprichting van blijf-van-mijn-lijfhuizen), vrijheid van vereniging (in het kader van lidmaatschap van privéclubs voor mensen van hetzelfde geslacht) of de organisatie van sportieve activiteiten voor mensen van hetzelfde geslacht.


Ein legitimes Ziel kann beispielsweise sein: der Schutz von Opfern sexueller Gewalt (wie die Einrichtung einer Zufluchtsstätte für Personen gleichen Geschlechts), der Schutz der Privatsphäre und des sittlichen Empfindens (wie etwa bei der Vermietung von Wohnraum durch den Eigentümer in der Wohnstätte, in der er selbst wohnt), die Förderung der Gleichstellung der Geschlechter oder der Interessen von Männern und Frauen (wie ehrenamtliche Einrichtungen, die nur den Angehörigen eines Geschlechts zugänglich sind), die Vereinsfreiheit (Mitgliedschaft in privaten Klubs die nur d ...[+++]

Een legitiem doel kan bijvoorbeeld de bescherming van slachtoffers van seksegerelateerd geweld (opvanghuizen voor personen van hetzelfde geslacht), redenen van persoonlijke levenssfeer en zedelijkheid (het bieden van onderdak in iemands eigen woning), bevordering van de gelijkheid of van de belangen van mannen en vrouwen (vrijwillige organisaties voor personen van hetzelfde geslacht), vrijheid van vereniging (lidmaatschap van particuliere clubs met leden van hetzelfde geslacht) of het organiseren van sportactiviteiten (sportevenemente ...[+++]


Die Spezifik des Sports hängt zunächst mit dem pyramidalen Aufbau des Sportbereichs ausgehend von den kleinen Klubs in einer Region oder einer Stadt bis zu den Großveranstaltungen zusammen.

De specifieke kenmerken van de sport komen allereerst voort uit het sportsysteem, uit de sociale piramide die gevormd wordt door de kleine club in een regio of een stad, tot en met de grote sportmanifestaties.


Die Spezifik des Sports hängt zunächst mit dem pyramidalen Aufbau des Sportbereichs ausgehend von den kleinen Klubs in einer Region oder einer Stadt bis zu den Großveranstaltungen zusammen.

De specifieke kenmerken van de sport komen allereerst voort uit het sportsysteem, uit de sociale piramide die gevormd wordt door de kleine club in een regio of een stad, tot en met de grote sportmanifestaties.


28. weist darauf hin, dass Länder, die nicht zu den HIPC gehören, nach dem Konzept von Evian, das der Pariser Klub im Oktober 2003 angenommen hat, in den Genuss einer maßgeschneiderten Behandlung kommen können;

28. neemt er nota van dat niet-HIPC-landen een aangepaste behandeling kunnen genieten, zoals voorzien in de aanpak die door de Club van Parijs in oktober 2003 in Evian is overeengekomen;


w