Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anhaengige Rechtssache
Antrag
Anwendung
Behandlung
Bei einem Gerichtshof anhaengige Rechtssache
Gebrauch
Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung
Klage
Klageschrift
Rechtssache „Cassis de Dijon
Schriftsatz
Verfahrenseinleitende Schrift

Vertaling van "klageschrift rechtssache " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
anhaengige Rechtssache | bei einem Gerichtshof anhaengige Rechtssache

zaak in behandeling | zaak in instantie


Klageschrift | verfahrenseinleitende Schrift

akte van rechtsingang


Antrag | Anwendung | Behandlung | Gebrauch | Klage | Klageschrift | Schriftsatz

verzoekschrift


Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung [ Rechtssache „Cassis de Dijon ]

beginsel van wederzijdse erkenning [ Cassis-van-Dijon-zaak ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nach Darlegung der Flämischen Regierung sei die erste Klageschrift (Rechtssache Nr. 5687) unzulässig, weil sie eingereicht worden sei, bevor die angefochtene Bestimmung am 24. Juli 2013 im Belgischen Staatsblatt veröffentlicht worden sei.

Volgens de Vlaamse Regering is het eerste verzoekschrift (zaak nr. 5687) niet ontvankelijk omdat het werd ingediend vooraleer de bestreden bepaling op 24 juli 2013 in het Belgisch Staatsblad werd bekendgemaakt.


Nach Darlegung der Flämischen Regierung sei die erste Klageschrift (Rechtssache Nr. 5687) unzulässig, weil sie eingereicht worden sei, bevor die angefochtene Bestimmung am 24. Juli 2013 im Belgischen Staatsblatt veröffentlicht worden sei.

Volgens de Vlaamse Regering is het eerste verzoekschrift (zaak nr. 5687) niet ontvankelijk omdat het werd ingediend vooraleer de bestreden bepaling op 24 juli 2013 in het Belgisch Staatsblad werd bekendgemaakt.


Die Flämische Regierung führt an, dass in der Klageschrift in der Rechtssache Nr. 6190 ausschließlich ein Verstoß gegen eine Reihe von Normen des internationalen und des europäischen Rechts sowie gegen allgemeine Rechtsgrundsätze angeführt werde.

De Vlaamse Regering voert aan dat in het verzoekschrift in de zaak nr. 6190 uitsluitend de schending zou worden aangevoerd van een aantal internationaal- en Europeesrechtelijke normen en algemene rechtsbeginselen.


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 29. Juni 2016 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 1. Juli 2016 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 147 des Dekrets der Flämischen Region vom 18. Dezember 2015 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen in Sachen Umgebung, Natur und Landwirtschaft und Energie (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 29. Dezember 2015): die VoG « Aktiekomitee Red de Voorkempen », die VoG « Ademloos », die VoG « Straatego », P.M., A.M., J.S., G ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 29 juni 2016 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 1 juli 2016, is beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 147 van het decreet van het Vlaamse Gewest van 18 december 2015 houdende diverse bepalingen inzake omgeving, natuur en landbouw en energie (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 29 december 2015), door de vzw « Aktiekomitee Red de Voorkempen », de vzw « Ademloos », de vzw « Straatego », P.M., A.M., J.S., G. V. L., D.Q., A.C., H.B., L.M., D.M., J.C. en D.D. Die zaak ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 6. Juni 2016 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 7. Juni 2016 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 8 bis 17, 123 und 126 des Gesetzes vom 4. Mai 2016 über die Internierung und zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Bereich der Justiz (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 13. Mai 2016): die VoG « Ademloos », die VoG « Straatego », P.M., G.L., C.S., M. V. K., J.C., D.M., F.B. und J.W. Diese ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 6 juni 2016 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 7 juni 2016, is beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 8 tot 17, 123 en 126 van de wet van 4 mei 2016 houdende internering en diverse bepalingen inzake Justitie (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 13 mei 2016) door de vzw « Ademloos », de vzw « Straatego », P.M., G.L., C.S., M. V. K., J.C., D.M., F.B. en J.W. Die zaak is ingeschreven onder nummer 6444 van de rol van het Hof.


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 25. Mai 2016 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 26. Mai 2016 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 97 des Gesetzes vom 4. Mai 2016 über die Internierung und zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Bereich der Justiz (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 13. Mai 2016): P.M. und G.L. Diese Rechtssache wurde unter der Num ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 25 mei 2016 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 26 mei 2016, is beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 97 van de wet van 4 mei 2016 houdende internering en diverse bepalingen inzake Justitie (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 13 mei 2016), door P.M. en G.L. Die zaak is ingeschreven onder nummer 6431 van de rol van het Hof.


(...) II. Rechtliche Würdigung (...) In Bezug auf die Zulässigkeit der Klageschrift in der Rechtssache Nr. 6082 B.1.

(...) II. In rechte (...) Ten aanzien van de ontvankelijkheid van het verzoekschrift in de zaak nr. 6082 B.1.


Bei der Abfassung der Klageschrift wird die Kommission das Urteil des Europäischen Gerichtshofs in der Rechtssache Kerckhaert-Morres, Rs. C-513/04, berücksichtigen.

Bij de opstelling van haar verzoekschrift aan het Hof zal de Commissie rekening houden met het arrest van het Europese Hof van Justitie in zaak C-513/04, Kerckhaert-Morres.


Es ist davon auszugehen, dass die zweite, in Niederländisch verfasste Klageschrift (Rechtssache mit Geschäftsverzeichnisnummer 1420), die von zwei Rechtsanwälten für den vom Premierminister vertretenen Ministerrat unterzeichnet wurde, die erste Klageschrift ersetzt, die in Niederländisch und in Französisch abgefasst wurde (Rechtssache mit Geschäftsverzeichnisnummer 1384) und die für den Ministerrat, vertreten von dem für Kriegsopfer zuständigen Minister des öffentlichen Dienstes, durch diesen Minister unterzeichnet wurde.

Aangenomen moet worden dat het tweede in het Nederlands gestelde verzoekschrift (zaak met rolnummer 1420), dat voor de Ministerraad, vertegenwoordigd door de Eerste Minister, is ondertekend door twee advocaten, is ingediend ter vervanging van het eerste verzoekschrift, dat in het Nederlands en in het Frans is gesteld (zaak met rolnummer 1384) en dat voor de Ministerraad, vertegenwoordigd door de Minister van Ambtenarenzaken, bevoegd voor oorlogsslachtoffers, door die Minister is ondertekend.


Die zweite Klageschrift (Rechtssache mit Geschäftsverzeichnisnummer 1463) korrigiert einige materielle Fehler der ersten Klageschrift (Rechtssache mit Geschäftsverzeichnisnummer 1419) und enthält einige zusätzliche Erwägungen.

Het tweede verzoekschrift (zaak met rolnummer 1463) zet enige materiële vergissingen in het eerste verzoekschrift (zaak met rolnummer 1419) recht en bevat enige aanvullende beschouwingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klageschrift rechtssache' ->

Date index: 2021-04-25
w