Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analoge Dokumente in ein digitales Format umwandeln
Bibliothekonomie
Bibliothekswissenschaft
CELEX
Dokument
Dokument im Ursprungsformat
Dokument im nativen Format
Dokumentalistik
Dokumentation
Dokumente digitalisieren
Dokumente scannen
Elektronisches Dokument
Herkunft getippter Dokumente ermitteln
Herkunft maschinengeschriebener Dokumente ermitteln
Natives Dokument
Schriftstück
Technische Dokumentation
Ursprung getippter Dokumente ermitteln
Ursprung maschinengeschriebener Dokumente ermitteln
WD 11
Wiener Dokument 1992
Wiener Dokument 1994
Wissenschaftliche Dokumentation

Vertaling van "klageschrift dokument " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Wiener Dokument 1992 | Wiener Dokument 1994 | Wiener Dokument 2011 der Verhandlungen über Vertrauens- und Sicherheitsbildende Maßnahmen | Wiener Dokument der Verhandlungen über Vertrauens- und Sicherheitsbildende Massnahmen | WD 11 [Abbr.]

Document van Wenen betreffende de onderhandelingen over vertrouwenwekkende en veiligheidsbevorderende maatregelen | Weens Document


analoge Dokumente in ein digitales Format umwandeln | Dokumente scannen | analoge Dokumente in ein digitales Format konvertieren | Dokumente digitalisieren

documenten digitaliseren | documenten scannen | documenten converteren van analoog naar digitaal | documenten met speciale hardware en software omzetten van analoog naar digitaal


Ursprung getippter Dokumente ermitteln | Ursprung maschinengeschriebener Dokumente ermitteln | Herkunft getippter Dokumente ermitteln | Herkunft maschinengeschriebener Dokumente ermitteln

oorsprong van getypte documenten identificeren


Dokumentation [ Bibliothekonomie | Bibliothekswissenschaft | Dokumentalistik | technische Dokumentation | wissenschaftliche Dokumentation ]

documentatie [ bibliotheconomie | technische documentatie | wetenschappelijke documentatie ]




Dokumentation in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Vorschriften sicherstellen | Dokumentationen in Übereinstimmung mit den rechtlichen Bestimmungen entwickeln | Dokumentation in Übereinstimmung mit den rechtlichen Bestimmungen entwickeln | Dokumentation in Übereinstimmung mit den rechtlichen Vorschriften entwickeln

documentatie opstellen conform wettelijke vereisten | documentatie schrijven conform wettelijke vereisten | documentatie ontwikkelen conform wettelijke vereisten | zorgdragen voor naleving in documentatie


Dokument im nativen Format | Dokument im Ursprungsformat | natives Dokument

document in het oorspronkelijke formaat


Interinstitutionelles System für die automatisierte Dokumentation des Gemeinschaftsrechts | Interinstitutionelles System für die automatisierte Dokumentation über das Gemeinschaftsrecht | CELEX [Abbr.]

interinstitutioneel geautomatiseerd documentatiesysteem inzake het gemeenschapsrecht | Interinstitutioneel systeem van geautomatiseerde documentatie voor het Gemeenschapsrecht | CELEX [Abbr.]


Zentralbüro der nationalen und internationalen Dokumentation in Sachen Kriminalpolizei

centraal documentatiebureau inzake nationale en internationale criminele politie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das betreffende Dokument wird durch den Kläger als « Schriftsatz bezüglich meiner Klageschrift auf Nichtigerklärung gewisser Bestimmungen des Programmgesetzes vom 19. Dezember 2014 » bezeichnet.

Het document in kwestie wordt door de verzoeker als « memorie met betrekking tot mijn verzoekschrift tot vernietiging van sommige bepalingen van de programmawet van 19 december 2014 » aangemerkt.


Der Klageschrift ist nicht nur eine Abschrift der amtlichen Veröffentlichung der Satzung der Vereinigung beigefügt, sondern auch ein Dokument, aus dem hervorgeht, dass der Verwaltungsrat der Vereinigung am 23. Dezember 2013 beschlossen hat, eine Nichtigkeitsklage gegen die angefochtenen Bestimmungen des Gesetzes vom 17. Juni 2013 einzureichen und die beiden genannten Rechtsanwälte zu beauftragen, in diesem Sinne zu handeln.

Bij het verzoekschrift is niet alleen een afschrift van de officiële bekendmaking van de statuten van de vereniging gevoegd, maar ook een document waaruit blijkt dat de raad van bestuur van de vereniging op 23 december 2013 heeft beslist om een beroep tot vernietiging tegen de bestreden bepalingen van de wet van 17 juni 2013 in te stellen en om de twee voornoemde advocaten opdracht te geven om in die zin te handelen.


Die VoG « Vlaamse Volksbeweging » fügt ihrer Klageschrift ein Dokument bei mit dem Titel « Auszug aus dem Sitzungsprotokoll der Verwaltungsratssitzung vom 9. Juni 2012 » - unterzeichnet « namens des Verwaltungsrates » durch zwei ihrer Verwaltungsratsmitglieder -, aus dem hervorgeht, dass der Verwaltungsrat an diesem Datum beschlossen hat, gegen die angefochtene Ordonnanz eine Nichtigkeitsklage einzureichen.

De vzw « Vlaamse Volksbeweging » voegt een document bij haar verzoekschrift met als titel « Uittreksel uit de notulen van de raad van bestuur van 9 juni 2012 » - ondertekend « namens de Raad van Bestuur » door twee van haar bestuurders -, waaruit blijkt dat de raad van bestuur op die datum heeft beslist om tegen de bestreden ordonnantie een beroep tot vernietiging in te stellen.


Die VoG « Vlaams Komitee voor Brussel » fügt ihrer Klageschrift ein Dokument bei mit dem Titel « Auszug aus dem Sitzungsprotokoll der Verwaltungsratssitzung vom 12. Juli 2012 » - unterzeichnet « namens des Verwaltungsrates » durch zwei ihrer Verwaltungsratsmitglieder -, aus dem hervorgeht, dass der Verwaltungsrat an diesem Datum beschlossen hat, gegen die angefochtene Ordonnanz eine Nichtigkeitsklage einzureichen.

De vzw « Vlaams Komitee voor Brussel » voegt een document bij haar verzoekschrift met als titel « Uittreksel uit de notulen van de raad van bestuur van 12 juli 2012 » - ondertekend, « namens de Raad van Bestuur », door twee van haar bestuurders -, waaruit blijkt dat de raad van bestuur op die datum heeft beslist om tegen de bestreden ordonnantie een beroep tot vernietiging in te stellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Kläger beantragt in seiner Klageschrift, der Beklagten vor einer Entscheidung in der Sache und als prozessleitende Maßnahmen aufzugeben, alle relevanten Dokumente vorzulegen, damit er einen möglichen offensichtlichen tatsächlichen und/oder rechtlichen Beurteilungsfehler im Rahmen der Bewertung seiner Leistungen beurteilen könne, und insbesondere den Text der Fallstudie, die er zu bearbeiten hatte, und seine korrigierten Antworten vorzulegen.

In zijn verzoekschrift vraagt verzoeker het Gerecht alvorens verder te beslissen, verweerster bij wijze van maatregelen tot organisatie van de procesgang te gelasten om over te gaan tot overlegging van alle relevante documenten aan de hand waarvan hij kan nagaan of bij de beoordeling van zijn prestaties eventueel sprake is van een kennelijk onjuiste beoordeling rechtens en/of feitelijk, en in het bijzonder om de tekst van de hem voorgelegde casestudy en zijn gecorrigeerde antwoorden over te leggen.


der Kommission darüber hinaus als prozessleitende Maßnahme aufzugeben, dem Gericht die Dokumente, zu denen sie den Zugang verweigert hat, zur Prüfung und zur Feststellung der Richtigkeit der in der Klageschrift gemachten Angaben vorzulegen.

als maatregel tot organisatie van de procesgang, de Commissie gelasten aan het Gerecht de documenten over te leggen waartoe zij de toegang heeft geweigerd, om het Gerecht in staat te stellen het desbetreffende onderzoek uit te voeren en de juistheid van het in het verzoekschrift gestelde te controleren.


21 Das Gericht sei zum einen verpflichtet gewesen, die Rechtsmittelführer vor Ablauf der Klagefrist auf den Formfehler der fehlenden Postulationsfähigkeit aufmerksam zu machen, und habe zum anderen die der ersten Klageschrift zugrunde liegenden Tatsachen aufklären und die Kommission zur Vorlage der maßgeblichen Dokumente und Unterlagen auffordern müssen.

21 Volgens rekwiranten was het Gerecht enerzijds gehouden om vóór het verstrijken van de beroepstermijn hun aandacht te vestigen op deze vormfout inzake de bekwaamheid om een partij te vertegenwoordigen en anderzijds de feiten op te helderen waarop het eerste verzoekschrift betrekking had, alsook verweerster te gelasten de relevante documenten en stukken over te leggen.


21 Das Gericht sei zum einen verpflichtet gewesen, die Rechtsmittelführer vor Ablauf der Klagefrist auf den Formfehler der fehlenden Postulationsfähigkeit aufmerksam zu machen, und habe zum anderen die der ersten Klageschrift zugrunde liegenden Tatsachen aufklären und die Kommission zur Vorlage der maßgeblichen Dokumente und Unterlagen auffordern müssen.

21 Volgens rekwiranten was het Gerecht enerzijds gehouden om vóór het verstrijken van de beroepstermijn hun aandacht te vestigen op deze vormfout inzake de bekwaamheid om een partij te vertegenwoordigen en anderzijds de feiten op te helderen waarop het eerste verzoekschrift betrekking had, alsook verweerster te gelasten de relevante documenten en stukken over te leggen.


Die von der ersten klagenden Partei in ihrer Klageschrift angeführten Elemente, die anderen hinzugefügt worden seien (beispielsweise der Bericht des Untersuchungsausschusses in Frankreich, der die Anthroposophie auf anfechtbare Weise behandelt habe, das Recht auf Gegendarstellung im Fernsehprogramm France 2), deuteten ausreichend darauf hin, dass das angefochtene Gesetz die Tätigkeiten der ersten klagenden Partei unmittelbar und in ungünstigem Sinne betreffen könne, und dies sicherlich, wenn man wisse, dass das Zentrum der Öffentlichkeit eine Dokumentation zur Verfü ...[+++]

De door de eerste verzoekende partij in haar verzoekschrift aangebrachte elementen, toegevoegd aan andere (bijvoorbeeld het verslag van de onderzoekscommissie in Frankrijk die de antroposofie op betwistbare wijze heeft behandeld, het recht tot antwoord op de televisiezender France 2), wijzen op voldoende wijze erop dat de bestreden wet de activiteiten van de eerste verzoekende partij rechtstreeks en ongunstig kan raken, zeker wanneer men weet dat het Centrum een documentatie ter beschikking moet houden van het publiek en die documenta ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klageschrift dokument' ->

Date index: 2023-10-26
w