Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kindes schutz vorrang einzuräumen " (Duits → Nederlands) :

Die EU ist entschlossen, der Förderung und dem Schutz der Rechte des Kindes auch in ihrem auswärtigen Handeln Vorrang einzuräumen[40]. Dies gilt auch bei Fragen der justiziellen Zusammenarbeit in Zivilsachen in Bereichen, die in die Zuständigkeit der EU fallen.

De EU is vastbesloten om prioriteit te geven aan het bevorderen en beschermen van de rechten van het kind in haar extern optreden [40], ook in justitiële samenwerking in civiele zaken op gebieden waarvoor de EU bevoegd is.


Zum 25. Jahrestag (2014) des Übereinkommens der Vereinten Nationen über die Rechte des Kindes verabschiedete das Europäische Parlament eine Entschließung, in der es die Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik aufforderte, „den Rechten des Kindes in allen außenpolitischen Maßnahmen der EU Vorrang einzuräumen“ und dem Parlament jährlich Bericht zu erstatten.

Op de 25e verjaardag (2014) van het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind heeft het Europees Parlement een resolutie aangenomen waarin de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid werd opgeroepen om „prioriteit toe te kennen aan de rechten van het kind in alle externe acties van de EU” en jaarlijks verslag uit te brengen aan het Parlement.


Zum 25. Jahrestag (2014) des Übereinkommens der Vereinten Nationen über die Rechte des Kindes verabschiedete das Europäische Parlament eine Entschließung, in der es die Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik aufforderte, „den Rechten des Kindes in allen außenpolitischen Maßnahmen der EU Vorrang einzuräumen“ und dem Parlament jährlich Bericht zu erstatten.

Op de 25e verjaardag (2014) van het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind heeft het Europees Parlement een resolutie aangenomen waarin de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid werd opgeroepen om „prioriteit toe te kennen aan de rechten van het kind in alle externe acties van de EU” en jaarlijks verslag uit te brengen aan het Parlement.


Bei der Entscheidung darüber, welche Antragsteller, die unzweifelhaft internationalen Schutz benötigen, aus Italien und Griechenland umgesiedelt werden sollten, ist schutzbedürftigen Personen im Sinne der Artikel 21 und 22 der Richtlinie 2013/33/EU des Europäischen Parlaments und des Rates (5) Vorrang einzuräumen.

Wanneer wordt beslist welke verzoekers die duidelijk internationale bescherming nodig hebben, vanuit Italië en vanuit Griekenland worden herplaatst, moet voorrang worden gegeven aan kwetsbare verzoekers in de zin van de artikelen 21 en 22 van Richtlijn 2013/33/EU van het Europees Parlement en de Raad (5).


fordert die Vizepräsidentin der Kommission/Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik (VP/HV) auf, den Rechten des Kindes in allen außenpolitischen Maßnahmen der EU Vorrang einzuräumen, damit die Rechte des Kindes etwa im Kontext von Menschenrechtsdialogen und Handelsabkommen, dem Beitrittsprozess und der Europäischen Nachbarschaftspolitik und in den Beziehungen mit der Gruppe der Staaten Afrikas, des karibischen Raums und des Pazifischen Ozeans (AKP), insbesondere mit Ländern, in denen es Konflikte gibt, tatsächlich ...[+++]

verzoekt de VV/HV prioriteit toe te kennen aan de rechten van het kind in alle externe acties van de EU om zo te zorgen voor daadwerkelijke mainstreaming van de rechten van het kind, ook in de context van mensenrechtendialogen, handelsovereenkomsten, het toetredingsproces en het Europees Nabuurschapsbeleid, alsook in de betrekkingen met de staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan (ACS), met name conflictlanden; verzoekt de VV/HV jaarlijks verslag uit te brengen aan het Parlement over de resultaten die bereikt zijn ten aanzien van een extern EU-beleid waarin het kind een centrale plaats bekleedt.


Dies sollte die betreffende zuständige nationale Behörde jedoch nicht daran hindern, der Untersuchung bestimmter Verletzungen in der Weise, die sie nach geltendem Recht für geeignet hält, Vorrang einzuräumen und erforderliche Schritte zu unternehmen, um eine überzogene oder unzureichende Benachrichtigung von Verletzungen des Schutzes personenbezogener Daten zu verhindern.

Dit mag de bevoegde nationale autoriteit echter niet verhinderen om naar eigen goeddunken voorrang te verlenen aan het onderzoek van bepaalde inbreuken in overeenstemming met het toepasselijk recht en passende maatregelen te nemen om over- of onderrapportering te voorkomen.


Stellt der antragstellende Mitgliedstaat fest, dass die Eurodac-Daten einem Minderjährigen zuzuordnen sind, so dürfen diese Daten vom antragstellenden Mitgliedstaat nur in Einklang mit den in diesem Staat auf Minderjährige anwendbaren Gesetzen und mit der Verpflichtung, dem Wohl des Kindes Vorrang einzuräumen, für Gefahrenabwehr- und Strafverfolgungszwecke verwendet werden.

Wanneer de verzoekende lidstaat vaststelt dat Eurodac-gegevens betrekking hebben op een minderjarige, mogen deze gegevens alleen voor rechtshandhavingsdoeleinden worden gebruikt door de verzoekende lidstaat overeenkomstig de wetgeving van die lidstaat van toepassing op minderjarigen en overeenkomstig het beginsel dat het belang van het kind de eerste overweging vormt.


Die EU ist entschlossen, der Förderung und dem Schutz der Rechte des Kindes auch in ihrem auswärtigen Handeln Vorrang einzuräumen[40]. Dies gilt auch bei Fragen der justiziellen Zusammenarbeit in Zivilsachen in Bereichen, die in die Zuständigkeit der EU fallen.

De EU is vastbesloten om prioriteit te geven aan het bevorderen en beschermen van de rechten van het kind in haar extern optreden [40], ook in justitiële samenwerking in civiele zaken op gebieden waarvoor de EU bevoegd is.


Diese Bestimmung deckt sich mit der Absicht des Gesetzgebers, im Rahmen der Adoption dem Interesse des Kindes Vorrang einzuräumen.

Die bepaling is in overeenstemming met de doelstelling van de wetgever die inzake adoptie voorrang geeft aan het belang van het kind.


Besonders hervorzuheben ist, daß das Übereinkommen insofern, als in seinen Anwendungsbereich auch Fragen der elterlichen Verantwortung für ein Kind beider Ehegatten fallen, in Fällen, in denen sich aus Anlaß des Ehescheidungsverfahrens die Frage des Schutzes der Kinder stellt, Vorrang vor dem Haager Übereinkommen von 1996 hat, wenn auch nur in bezug auf Kinder, die ihren gewöhnlichen Aufenthalt in den Mitgliedstaaten haben.

Met name moet worden gewezen op de voorrang van Brussel II, voorzover van toepassing op de ouderlijke verantwoordelijkheid voor een kind van de beide echtgenoten, boven het Verdrag van 's-Gravenhage van 1996 in de gevallen waarin de bescherming van de kinderen samenhangt met het echtscheidingsproces, en voorts rekening houdend met het feit dat de toepassing van dit verdrag beperkt is tot de kinderen die in de lidstaten verblijven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kindes schutz vorrang einzuräumen' ->

Date index: 2023-08-13
w