Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kernkraftwerke in bohunice slowakei » (Allemand → Néerlandais) :

In dieser Verordnung wird das EU-Hilfsprogramm für die Stilllegung der Blöcke 1 bis 4 des Kernkraftwerks Kosloduj in Bulgarien und der Blöcke 1 und 2 des Kernkraftwerks Bohunice V1 in der Slowakei beschrieben.

Deze verordening beschrijft het EU-programma voor financiële steun voor bepaalde aspecten van de ontmanteling van eenheden 1 t/m 4 van de kerncentrale van Kozloduy in Bulgarije en eenheden 1 en 2 van de kerncentrale Bohunice V1 in Slowakije.


Im Rahmen der Beitrittsverhandlungen zur EU haben sich Bulgarien und die Slowakei verpflichtet, Kernkraftwerke, die in ihrer Bauart dem in Tschernobyl ähneln, bis zu einem vereinbarten Termin abzuschalten.

Tijdens de onderhandelingen over toetreding tot de EU hebben Slowakije en Bulgarije toegezegd kerncentrales van hetzelfde type als die van Tsjernobyl vóór een afgesproken datum te ontmantelen.


Aufgrund der besonderen Regelungen im Zusammenhang mit dem Beitritt Litauens, der Slowakei und Bulgariens zur Europäischen Union — hier wurden einige Kernkraftwerke vorzeitig stillgelegt — hat sich die Gemeinschaft an der Mobilisierung von Finanzmitteln beteiligt, und sie leistet unter bestimmten Bedingungen finanzielle Unterstützung für verschiedene Stilllegungsprojekte einschließlich der Entsorgung radioaktiver Abfälle und abgebrannter Brennelemente.

Gelet op de bijzondere voorwaarden voor de toetreding tot de Europese Unie van Litouwen, Slowakije en Bulgarije, waar een aantal kerncentrales vroegtijdig gesloten is, heeft onder andere de Gemeenschap financiële middelen verzameld en heeft zij onder bepaalde voorwaarden financiële steun verstrekt voor verschillende ontmantelingsprojecten, onder meer wat betreft het beheer van radioactief afval en verbruikte splijtstof.


Im betreffenden Zeitraum wird die Slowakei in Folge der Stilllegung von Einheiten des Kernkraftwerkes Jaslovské Bohunice gemäß dem Beitrittsvertrag mit einem grundlegenden Strukturwandel in der Stromerzeugung konfrontiert sein.

In de genoemde periode zal Slowakije worden geconfronteerd met grote veranderingen in de structuur van de energieopwekking vanwege de ontmanteling, krachtens het toetredingsverdrag, van onderdelen van de kerncentrale in Jaslovské Bohunice.


17. begrüßt die für die Stillegung der Kernkraftwerke in Bohunice/Slowakei und Ignalina/Litauen gewährte Unterstützung; ist der Ansicht, dass die Auszahlung der Unterstützung an eine tatsächliche Stillegung innerhalb der zu vereinbarenden Frist (2005 bzw. 2009) zu binden ist, und schlägt vor, zusätzliche Mittel für den Fall bereitzuhalten, dass die Stillegung des Kernkraftwerks Ignalina zu schweren Defiziten bei der Energieversorgung und der wirtschaftlichen Lage Litauens führt;

17. is ingenomen met de steun voor het ontmantelen van de kerncentrales in Bohunice (Slowakije) en Ignalina (Litouwen); is van mening dat betaling van de steun moet worden gekoppeld aan de daadwerkelijk ontmanteling binnen de nog overeen te komen termijn (2005 respectievelijk 2009); stelt voor extra kredieten te reserveren voor het geval dat de ontmanteling van de Ignalia-centrale leidt tot ernstige tekorten in de energievoorziening en verstoring van de economische situatie in Litouwen;


J. in der Erwägung, dass der Vorschlag der Kommission für die Verhandlungen unter "Interne Politikbereiche" neben der Beteiligung der neuen Mitgliedstaaten an bestehenden Gemeinschaftsprogrammen zwei neue Elemente vorsieht: Hilfe für die Stilllegung der Kernkraftwerke in Bohunice/Slowakei und Ignalina/Litauen und für den Aufbau angemessener Verwaltungsstrukturen und die Stärkung der administrativen Kapazität zur Umsetzung des Besitzstands,

J. overwegende dat het voorstel van de Commissie voor de onderhandelingen in het kader van het interne beleid naast de deelname van de nieuwe lidstaten aan de bestaande communautaire programma's twee nieuwe elementen bevat, te weten: steun voor het ontmantelen van de kerncentrales in Bohunice (Slowakije) en Ignalina (Litouwen) en steun voor het opzetten van adequate bestuursstructuren en versterking van de bestuurscapaciteit voor de tenuitvoerlegging van het acquis communautaire ,


J. in der Erwägung, dass der Vorschlag der Kommission für die Verhandlungen unter „Interne Politikbereiche“ neben der Beteiligung der neuen Mitgliedstaaten an bestehenden Gemeinschaftsprogrammen zwei neue Elemente vorsieht: Hilfe für die Stilllegung der Kernkraftwerke in Bohunice/Slowakei und Ignalina/Litauen und für den Aufbau angemessener Verwaltungsstrukturen und die Stärkung der administrativen Kapazität zur Umsetzung des Besitzstands,

J. overwegende dat het voorstel van de Commissie voor de onderhandelingen in het kader van het interne beleid naast de deelname van de nieuwe lidstaten aan de bestaande communautaire programma's twee nieuwe elementen bevat, te weten: steun voor het ontmantelen van de kerncentrales in Bohunice (Slowakije) en Ignalina (Litouwen) en steun voor het opzetten van adequate bestuursstructuren en versterking van de bestuurscapaciteit voor de tenuitvoerlegging van het acquis communautaire,


PHARE-Heranführungshilfe wird für die Stilllegung der Kernkraftwerke in Bohunice/Slowakei und Ignalina/Litauen bereitgestellt.

Er zal PHARE-pre-toetredingssteun worden verstrekt voor de ontmanteling van de nucleaire krachtcentrales in Bohunice (Slowakije) en Ignalina (Litouwen).


Das der Beitrittsakte von 2003 beigefügte Protokoll Nr. 9 über die Reaktoren 1 und 2 des Kernkraftwerks Bohunice V1 in der Slowakei erinnert an die Zusage der Slowakei, das Kernkraftwerk Bohunice V1 abzuschalten, und legt zu diesem Zweck ein für den Zeitraum 2004—2006 mit 90 Mio. EUR dotiertes Hilfsprogramm auf.

Protocol nr. 9 bij de Toetredingsakte van 2003 heeft betrekking op reactor 1 en reactor 2 van de V1-kerncentrale van Bohunice in Slowakije en bevat de verbintenis van Slowakije om Bohunice V1 te sluiten, waartoe een programma van financiële steun met een begroting van 90 miljoen EUR wordt opgezet voor de periode 2004-2006.


Der im Rahmen dieser Verordnung gewährte Gemeinschaftsbeitrag zum Programm wird geleistet zur finanziellen Unterstützung von Maßnahmen im Rahmen des Rückbaus des Kernkraftwerks Bohunice V1, Maßnahmen zur Umweltsanierung entsprechend dem Besitzstand und zur Modernisierung konventioneller Stromerzeugungskapazitäten, mit denen die Produktionskapazität der beiden Reaktoren des Kernkraftwerks Bohunice V1 ersetzt werden soll, sowie sonstigen Maßnahmen, die sich aus dem Beschluss zur Abschaltung und zum Rückbau dieses Kernkraftwerks ergeben und die zur erforderlichen Umstrukturierung, zur Umweltsanierun ...[+++]

De krachtens deze verordening verleende communautaire bijdrage wordt toegekend om financiële ondersteuning te leveren voor maatregelen in verband met de ontmanteling van de V1-kerncentrale van Bohunice, maatregelen voor aanpassing aan de milieueisen overeenkomstig het acquis en voor de modernisering van de conventionele elektriciteitsopwekkingcapaciteit ter vervanging van de productiecapaciteit van de twee reactoren van de V1-kerncentrale van Bohunice, en andere maatregelen die voortvloeien uit het besluit tot sluiting en ontmanteling van deze centrale en die bijdragen tot de noodzakelijke herstructurering, aanpassing aan de milieueisen ...[+++]


w