Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amtliches Kennzeichen
Beleuchtung für das hintere Kennzeichen
Beleuchtungseinrichtung für das hintere Kennzeichen
Besonderes Kennzeichen
Besonderes unveränderliches physisches Merkmal
Gewöhnliches Kennzeichen
Immatrikulationstafel
KZ
Kennzeichen
Kennzeichentafel
Kfz-Kennzeichen
Kontrollschild
Kz.
Polizeiliches Kennzeichen
Programmable Intervall Timer

Traduction de «kennzeichen seiner » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Programmable Intervall Timer | PIT,mit seiner Hilfe können unabhängig von der MPU Zeitmessungen durchgeführt werden,z.B.bei Realzeitanwendungen.Am Ende einer Zeitperiode wird ein Kennzeichen gesetzt,eine Unterbrechung generiert oder lediglich die verstrichene Zeit abgespeichert [Abbr.]

programmeerbaar intervaltijdregister | programmeerbaar tijdregister


amtliches Kennzeichen | Immatrikulationstafel | Kennzeichen | Kennzeichentafel | Kontrollschild | polizeiliches Kennzeichen | KZ [Abbr.] | Kz. [Abbr.]

kentekenplaat


Beleuchtung für das hintere Kennzeichen | Beleuchtungseinrichtung für das hintere Kennzeichen

achterkentekenplaatverlichting






besonderes unveränderliches physisches Merkmal (1) | besonderes Kennzeichen (2)

bijzondere onveranderlijke en objectieve fysieke kenmerken




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Das Steuerrad-Kennzeichen ist gut sichtbar, leserlich und dauerhaft auf dem Produkt oder seiner Datenplakette anzubringen und gegebenenfalls in seine Software zu integrieren .

1. Het merk in de vorm van een stuurwiel wordt zichtbaar, leesbaar en onuitwisbaar op het product of op het gegevensplaatje aangebracht en, in voorkomend geval, ingebed in de software ervan.


6. Die Hersteller gewährleisten, dass die von ihnen in Verkehr gebrachten Funkanlagen eine Typen-, Chargen- oder Seriennummer oder ein anderes Kennzeichen zu seiner Identifikation tragen, oder, falls dies aufgrund der Größe oder Art der Funkanlage nicht möglich ist, dass die erforderlichen Informationen auf der Verpackung oder in den der Funkanlage beigefügten Unterlagen angegeben werden.

6. Fabrikanten zorgen ervoor dat op radioapparatuur die zij in de handel hebben gebracht een type-, partij- of serienummer, dan wel een ander identificatiemiddel is aangebracht, of wanneer dit door de omvang of aard van de radioapparatuur niet mogelijk is, dat de vereiste informatie op de verpakking of in een bij de radioapparatuur gevoegd document is vermeld.


Die Anbringungsstelle muss so beschaffen sein, dass das amtliche Kennzeichen nach seiner Anbringung gemäß den Angaben des Herstellers folgende Merkmale aufweist:

De ruimte voor de montage moet zodanig zijn dat de kentekenplaat, na volgens de instructies van de fabrikant bevestigd te zijn, de volgende kenmerken heeft:


In der Erwägung, dass die drei neuen Gebiete durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 27. Mai 2004 mit der folgenden zusätzlichen Vorschrift, die auf dem dem Erlass beigefügten Plan mit dem Kennzeichen " *R.5.1" markiert ist, ausgestattet werden : " das Gebiet muss vor seiner Verwertung Gegenstand eines kommunalen Raumordnungsplans sein" ;

Overwegende dat het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 tot aanneming van het voorontwerp van de herziening van het gewestplan Luik de drie nieuwe gebieden voorzag van het bijkomend voorschrift gemerkt " *R.5.1" op het bij het besluit gevoegde plan, als volgt luidend : " voor ontsluiting ervan moet voor het gebied een gemeentelijk plan van aanleg opgesteld worden" ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nun hat sie beschlossen, das Land wegen seiner Überführungsregelungen für Fahrzeuge vor den Gerichtshof zu bringen. In Finnland wohnhafte Personen, die ein Fahrzeugen in das Land einführen möchten, das zuvor in einem anderen Mitgliedstaat zugelassen war und benutzt wurde, müssen an der finnischen Grenze eine befristete Überführungsgenehmigung und ein vorläufiges Kennzeichen beantragen.

Ingezetenen in Finland die een eerder in een andere lidstaat ingeschreven en gebruikt voertuig het land willen binnenbrengen, moeten aan de Finse grens een tijdelijke transfervergunning aanvragen, inclusief een tijdelijk kentekenbewijs.


22. fordert die Kommission auf, das Verhältnis zwischen dem "dolphin safe"-Kennzeichen, das vom AIDCP (einer zwischenstaatlichen Organisation, der die Union angehört) verwaltet wird, und etwaigen anderen "dolphin safe"-Kennzeichen, die in der Union vermarktet werden, zu klären; ist der Auffassung, dass jedes in der Union zugelassene "dolphin safe"-Label hinsichtlich seiner Kriterien und seiner Anwendung transparent und für die Verbraucher verlässlich sein muss, damit sie sich auf die Angaben auf dem Etikett verlassen können;

22. verzoekt de Commissie opheldering te verschaffen over het verband tussen het keurmerk "dolphin safe" dat door het AIPID, een intergouvernementeel orgaan waarvan de EU lid is, wordt beheerd en een ander "dolphin safe"-keurmerk dat op de EU-markt wordt gebruikt; is van mening dat elk "dolphin safe"-keurmerk dat op de EU-markt wordt toegelaten, transparant moet zijn met betrekking tot de criteria en het gebruik ervan en voor de consument betrouwbaar moet zijn zodat de consument op de gegevens die op het etiket staan vermeld kan afgaan;


22. fordert die Kommission auf, das Verhältnis zwischen dem "dolphin safe"-Kennzeichen, das vom AIDCP, einer zwischenstaatlichen Organisation, der die EU angehört, verwaltet wird, und etwaigen anderen "dolphin safe"-Kennzeichen, die in der EU vermarktet werden, zu klären; ist der Auffassung, dass jedes in der EU zugelassene "dolphin safe"-Label hinsichtlich seiner Kriterien und seiner Anwendung transparent und für die Verbraucher verlässlich sein muss, damit sie sich auf die Angaben auf dem Etikett verlassen können;

22. verzoekt de Commissie opheldering te verschaffen over het verband tussen het keurmerk dolphin safe" dat door het AIPID, een intergouvernementeel orgaan waarvan de EU lid is, wordt beheerd en een ander "dolfijnvriendelijk" keurmerk dat op de EU-markt wordt gebruikt; is van mening dat het keurmerk "dolfijnvriendelijk" dat op de EU-markt wordt toegelaten, transparant moet zijn met betrekking tot de criteria en het gebruik ervan en voor de consument betrouwbaar moet zijn zodat de consument op de gegevens die op het etiket staan vermeld kan afgaan;


Das Verfahren vor der Ratskammer unterscheidet sich sowohl hinsichtlich seiner allgemeinen Kennzeichen als auch hinsichtlich der Situation der Zivilpartei grundlegend von dem Verfahren vor den erkennenden Gerichten.

De rechtspleging voor de raadkamer verschilt, zowel wat haar algemene kenmerken, als wat de situatie van de burgerlijke partij betreft, grondig van de rechtspleging voor de vonnisgerechten.


« Verstösst Artikel 67bis, der durch das Gesetz vom 4. August 1996, Artikel 10 in den königlichen Erlass vom 16. März 1968 zur Koordinierung der Gesetze über die Strassenverkehrspolizei eingefügt wurde, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er eine Schuldvermutung zu Lasten des Inhabers des amtlichen Kennzeichens eines Kraftfahrzeugs, mit dem eine Übertretung des Gesetzes über die Strassenverkehrspolizei und seiner Durchführungserlasse begangen wurde, einführt?

« Schendt artikel 67bis, ingevoegd in het koninklijk besluit van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer bij de wet van 4 augustus 1996, artikel 10, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het een vermoeden van schuld instelt ten laste van de houder van de nummerplaat van een motorvoertuig waarmee een overtreding is begaan op de wet betreffende de politie over het wegverkeer en de uitvoeringsbesluiten ervan ?


« Verstösst Artikel 67bis, der durch das Gesetz vom 4. August 1996, Artikel 10 in den königlichen Erlass vom 16. März 1968 zur Koordinierung der Gesetze über die Strassenverkehrspolizei eingefügt wurde, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er eine Schuldvermutung zu Lasten des Inhabers des amtlichen Kennzeichens eines Kraftfahrzeugs, mit dem eine Übertretung des Gesetzes über die Strassenverkehrspolizei und seiner Durchführungserlasse begangen wurde, einführt?

« Schendt artikel 67bis, ingevoegd in het koninklijk besluit van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer door de wet van 4 augustus 1996, artikel 10 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het een vermoeden van schuld instelt ten laste van de houder van de nummerplaat van een motorvoertuig waarmee een overtreding is begaan op de wet betreffende de politie over het wegverkeer en de uitvoeringsbesluiten ervan ?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kennzeichen seiner' ->

Date index: 2022-05-02
w