Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kenntnis nehmen denn " (Duits → Nederlands) :

Gemäß den in B.10.2 zitierten Vorarbeiten zur Ordonnanz vom 12. Februar 2015 bereitete die in den Artikeln 12 und 13 der Ordonnanz vom 3. April 2014 vorgesehene Rückwirkung Probleme, denn es war den Gemeinden unmöglich, die Ordonnanz anzuwenden, bevor sie diese zur Kenntnis nehmen konnten ab ihrer Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt.

Volgens de parlementaire voorbereiding van de ordonnantie van 12 februari 2015, vermeld in B.10.2, zorgde de retroactiviteit waarin de artikelen 12 en 13 van de ordonnantie van 3 april 2014 voorzagen, voor problemen vermits het voor de gemeenten onmogelijk was de ordonnantie toe te passen vooraleer zij daarvan kennis konden nemen vanaf de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.


Im Ubrigen ist die Beeinträchtigung der föderalen Zuständigkeit für den Schutz der Rechte der Bürger nicht marginal, denn sie führt dazu, dass alle Antragsteller auf Umweltgenehmigungen sowie alle daran Interesse habenden Dritten, die der Region Brüssel-Hauptstadt unterstehen, von dem Recht ausgeschlossen werden, die Begründung eines Verwaltungsbeschlusses im Akt selbst zur Kenntnis nehmen zu können.

Bovendien is de afbreuk die wordt gedaan aan de federale bevoegdheid met betrekking tot de bescherming van de rechten van de bestuurden niet marginaal, aangezien zij erop neerkomt alle aanvragers van milieuvergunningen alsook alle bij die laatste belang hebbende derden die onder het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest ressorteren, uit te sluiten van het recht om in de handeling zelf kennis te kunnen nemen van de motieven van een administratieve beslissing.


Der Petitionsausschuss hält den „Finger am Puls“ der Union hinsichtlich Fehler und Versäumnissen bei der Anwendung des Rechts, der Politiken und der Programme der Gemeinschaft, und er stellt immer wieder fest, dass die Bürger solche Versäumnisse durchaus zur Kenntnis nehmen, denn sie betreffen sie unmittelbar, und die Bürger haben ein direktes Interesse daran, dass Verstößen ein Ende gesetzt wird, und/oder sie verlangen Wiedergutmachung.

De Commissie verzoekschriften houdt de vinger aan de pols van de Unie met betrekking tot tekortkomingen en lacunes bij de toepassing van het recht, het beleid en de programma’s van de Gemeenschap, en zij merkt daarbij voortdurend dat de burgers zich zeer wel bewust zijn van die tekortkomingen, omdat die hen rechtstreeks raken en omdat zij er rechtsreeks belang bij hebben dat inbreuksituaties worden beëindigd en/of dat zij over beroepsmogelijkheden beschikken.


Das Parlament wird dies wohlwollend zur Kenntnis nehmen, denn wir forderten bereits 2006 die EU-Mitgliedstaaten dazu auf, nachdrücklich die Aufnahme entlassener Guantánamo-Häftlinge auch in der Europäischen Union zu verlangen.

Dat zal het Parlement deugd doen, want al in 2006 vroegen wij erom dat de Europese Unie, dat de lidstaten proactief zouden aandringen op een herplaatsing van de gevangenen, ook in de Europese Unie.


Denn eines ist sicher – und die Chinesen sollten dies zur Kenntnis nehmen: An Ai Weiwei wird man sich noch als eine Berühmtheit erinnern, wenn die Verantwortlichen seiner Inhaftierung bereits lange vergessen sind.

Want één ding is zeker – en de Chinezen moeten hier notie van nemen – men zal zich Ai Weiwei blijven herinneren en hij zal beroemd blijven tot lang nadat degenen die verantwoordelijk zijn voor zijn arrestatie, vergeten zijn.


(3) Anbieter öffentlicher elektronischer Kommunikation müssen den Endnutzern unmittelbar vor der Herstellung der Anrufsverbindung die Möglichkeit geben, von den Tarifen für Rufnummern oder Dienste, für die besondere Preise gelten, auf einfache Weise und kostenlos Kenntnis zu nehmen, es sei denn, die nationale Regulierungsbehörde hat ihnen aus Gründen der Verhältnismäßigkeit zuvor vorherige Ausnahmeregelung gewährt.

3. Aanbieders van elektronische communicatie aan het publiek stellen, onmiddellijk voorafgaand aan de doorschakeling van het gesprek, de eindgebruiker in staat om gemakkelijk en kosteloos informatie op te vragen over de van toepassing zijnde tarieven voor telefoonnummers of diensten waarvoor bijzondere tariefvoorwaarden gelden, tenzij de nationale regelgevende instantie op basis van proportionaliteit een voorafgaande afwijking van deze voorwaarde heeft verleend.


(9) Wurden, aus welchem Grund auch immer, die Verdingungsunterlagen und die zusätzlichen Unterlagen oder Auskünfte, obwohl sie rechtzeitig angefordert wurden, nicht innerhalb der in den Artikeln 46 und 47 festgesetzten Fristen zugesandt bzw. erteilt oder können die Angebote nur nach einer Ortsbesichtigung oder Einsichtnahme in zusätzliche Unterlagen zu den Verdingungsunterlagen vor Ort erstellt werden, so sind die Fristen für den Eingang der Angebote angemessen zu verlängern - es sei denn, es handelt sich um eine gemäß Absatz 3 Buchstabe b) im gegenseitigen Einvernehmen festgeleg ...[+++]

9. Wanneer het bestek en de aanvullende stukken of nadere inlichtingen, hoewel tijdig aangevraagd, om enigerlei reden niet binnen de in de artikelen 46 en 47 gestelde termijnen zijn verstrekt, of wanneer de inschrijvingen slechts na een bezichtiging ter plaatse, of na inzage ter plaatse van de bij de aanbestedingsstukken behorende stukken kunnen worden gedaan, moeten de termijnen voor de ontvangst van de inschrijvingen zodanig worden verlengd dat alle betrokken ondernemers op de hoogte kunnen zijn van alle informatie die voor de opste ...[+++]


Wir hoffen, dass die europäischen Regierungen in nicht allzu ferner Zukunft endlich zur Kenntnis nehmen, dass die Prohibition ein Schlag ins Leere war, und die Drogen legalisieren, denn dies ist die einzige Alternative zu dem derzeitigen Desaster, dass der Drogenhandel durch mafiöse Banden kontrolliert wird, was zum Tod von Drogenabhängigen führt, die Kriminalität verschärft, die Institutionen destabilisiert und die Politik korrumpiert.

Wij hoopten dat de dag niet veraf zou zijn dat de Europese regeringen zouden beseffen dat het verbodsbeleid glansrijk gefaald heeft en eindelijk drugs zouden legaliseren, het enige alternatief voor de huidige rampzalige situatie waar alles in handen is van de maffia, die drugsverslaafden de dood injaagt, de criminaliteit in de hand werkt, de samenleving ontwricht en de overheid corrumpeert.


(9) Wurden, aus welchem Grund auch immer, die Verdingungsunterlagen und die zusätzlichen Unterlagen oder Auskünfte, obwohl sie rechtzeitig angefordert wurden, nicht innerhalb der in den Artikeln 46 und 47 festgesetzten Fristen zugesandt bzw. erteilt oder können die Angebote nur nach einer Ortsbesichtigung oder Einsichtnahme in zusätzliche Unterlagen zu den Verdingungsunterlagen vor Ort erstellt werden, so sind die Fristen für den Eingang der Angebote angemessen zu verlängern - es sei denn, es handelt sich um eine gemäß Absatz 3 Buchstabe b) im gegenseitigen Einvernehmen festgeleg ...[+++]

9. Wanneer het bestek en de aanvullende stukken of nadere inlichtingen, hoewel tijdig aangevraagd, om enigerlei reden niet binnen de in de artikelen 46 en 47 gestelde termijnen zijn verstrekt, of wanneer de inschrijvingen slechts na een bezichtiging ter plaatse, of na inzage ter plaatse van de bij de aanbestedingsstukken behorende stukken kunnen worden gedaan, moeten de termijnen voor de ontvangst van de inschrijvingen zodanig worden verlengd dat alle betrokken ondernemers op de hoogte kunnen zijn van alle informatie die voor de opste ...[+++]


(9) Wurden, aus welchem Grund auch immer, die Verdingungsunterlagen und die zusätzlichen Unterlagen oder Auskünfte, obwohl sie rechtzeitig angefordert wurden, nicht innerhalb der in den Artikeln 47 und 48 festgesetzten Fristen zugesandt bzw. erteilt oder können die Angebote nur nach einer Ortsbesichtigung oder Einsichtnahme in zusätzliche Unterlagen zu den Verdingungsunterlagen vor Ort erstellt werden, so sind die Fristen für den Eingang der Angebote angemessen zu verlängern - es sei denn, es handelt sich um eine gemäß Absatz 3 Buchstabe b im gegenseitigen Einvernehmen festgeleg ...[+++]

9. Wanneer het bestek en de aanvullende stukken of nadere inlichtingen, hoewel tijdig aangevraagd, om enigerlei reden niet binnen de in de artikelen 47 en 48 gestelde termijnen zijn verstrekt, of wanneer de inschrijvingen slechts na een bezichtiging ter plaatse, of na inzage ter plaatse van de bij de aanbestedingsstukken behorende stukken kunnen worden gedaan, moeten de termijnen voor de ontvangst van de inschrijvingen zodanig worden verlengd dat alle betrokken economische subjecten op de hoogte kunnen zijn van alle informatie die voo ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kenntnis nehmen denn' ->

Date index: 2021-09-08
w