In der Erwägung, dass die in dem vorliegenden Erlass erwähnten Funktionen als Management-, Betreuungs-, Produktions- und handelstechnischen Funktionen einzustufen sind und dass die Lage des für diese Art von Funktionen eingestellten Personals durch keinen Text allgemeiner Tragweite geregelt ist;
Overwegende dat de in dit besluit bedoelde functies dienen te worden bestempeld als management-, begeleidings-, handels- en productiefuncties en dat niet voorzien is in een tekst met een algemene reikwijdte om de toestand van het voor bovenbedoelde functies in dienst genomen personeel te regelen;