Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «keine unnötigen parallelstrukturen entstehen » (Allemand → Néerlandais) :

19. weist darauf hin, dass es an demokratischer Kontrolle des europäischen Rahmens für die wirtschaftspolitische Steuerung mangelt; empfiehlt – im Hinblick darauf, innerhalb des Rahmens für die wirtschaftspolitische Steuerung für Rechenschaftspflicht zu sorgen, die Qualität und Eigenverantwortung in Bezug auf das Verfahren des Prozesses des Europäischen Semesters zu steigern und die zunehmende Kluft zwischen den Institutionen der EU und den Bürgern der EU zu verkleinern –, das Europäische Parlament, die nationalen Parlamente, die Zivilgesellschaft und die Sozialpartner stärker in den wirtschaftspolitischen Dialog zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission und vor allem in den Prozess des Europäischen Semesters einzubinden, dabei aller ...[+++]

19. wijst op het tekort aan democratische controle van de procedure van het Europees semester; beveelt, met het oog op het versterken van de verantwoordingsplicht inzake het kader voor economische governance, het vergroten van de kwaliteit van en de eigen inbreng in het proces van het Europees semester en het verkleinen van de groeiende kloof tussen de instellingen en de burgers van de EU, aan om het Europees Parlement, de nationale parlementen, de maatschappelijke organisaties en de sociale partners meer te betrekken bij de economis ...[+++]


Das Übereinkommen über technische Handelshemmnisse (ÜTH) soll gewährleisten, dass durch technische Vorschriften und Normen sowie Konformitätsbewertungsverfahren keine unnötigen Hemmnisse für den Welthandel entstehen.

Het doel van de Overeenkomst inzake technische handelsbelemmeringen is te garanderen dat technische voorschriften en normen, alsmede evaluatie- en conformiteitsprocedures, geen onnodige belemmeringen vormen voor de internationale handel.


Das Europäische Parlament und der Rat werden ersucht, dafür zu sorgen, dass KMU in den Genuss der Vorteile von EU-Vorschriften kommen und ihnen durch den Legislativprozess der EU keine unnötigen zusätzlichen Belastungen entstehen.

Het Europees Parlement en de Raad worden uitgenodigd om ervoor te zorgen dat het mkb niet alleen baat heeft bij de EU-wetgeving, maar ook in de loop van de EU-wetgevingsprocedure niet nodeloos wordt belast.


Die Marktüberwachung muss weiterhin in einem angemessenem Verhältnis zu dem mit ihr verfolgten Ziel stehen, damit den Unternehmen keine unnötigen Kosten entstehen.

De markttoezichtmaatregelen moeten in verhouding blijven staan tot het beoogde doel, zodat er geen onnodige kosten voor de betrokken bedrijven ontstaan.


12. fordert die Hohe Vertreterin und Vizepräsidentin und den Rat auf, stärker mit den Mitgliedstaaten zusammenzuarbeiten, damit gemeinsame Maßnahmen der EU gegenüber Libyen getroffen werden und keine unnötigen Parallelstrukturen entstehen;

12. dringt erop aan dat de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter van de Commissie en de Raad de coördinatie met de lidstaten verbeteren om het Europese optreden ten aanzien van Libië te stroomlijnen en onnodig dubbel werk te vermijden;


Durch die Meldepflichten sollten den Marktteilnehmern keine unnötigen Kosten entstehen.

Meldingsverplichtingen mogen voor marktdeelnemers geen nodeloze kosten met zich meebrengen.


Durch die Meldepflichten sollten den Marktteilnehmern keine unnötigen Kosten entstehen; stattdessen muss sichergestellt sein, dass die Agentur alle für eine wirksame Erfüllung ihrer Aufgaben erforderlichen Informationen erhält.

Meldingsverplichtingen mogen voor marktdeelnemers geen nodeloze kosten met zich meebrengen, maar moeten er wel voor zorgen dat het Agentschap alle nodige informatie krijgt om zijn taken daadwerkelijk te kunnen vervullen.


Damit keine unnötigen Verwaltungslasten und -kosten entstehen und die Kontrollen wirksamer werden, sollten die zuständigen nationalen Behörden die Möglichkeit haben, vorrangig Fahrzeuge, die von Unternehmen betrieben werden, die Sicherheits- und Umweltschutznormen nicht einhalten, auszuwählen, während Fahrzeuge, die von verantwortungsvollen und sicherheitsbewussten Betreibern betrieben und ordnungsgemäß instandgehalten werden, weniger häufig kontrolliert werden sollten, so dass diese Betreiber für ihr Verhalten belohnt werden.

Om onnodige administratieve lasten en kosten te voorkomen en de efficiëntie van de controles te verhogen, moeten de bevoegde nationale instanties de mogelijkheid hebben om te bij voorrang voertuigen te selecteren die worden geëxploiteerd door ondernemingen die de verkeersveiligheids- en milieunormen niet naleven, terwijl goed onderhouden voertuigen die worden geëxploiteerd door verantwoordelijke ondernemingen met oog voor veiligheid moeten worden beloond met minder frequente controles.


In Anbetracht dieser Bedingungen, und damit den Wirtschaftsteilnehmern im Handel mit anderen Drittländern keine unnötigen Kosten entstehen, ist es angezeigt, von der Verordnung (EG) Nr. 800/1999 insofern abzuweichen, als sie im Fall von differenzierten Erstattungen einen Einfuhrnachweis erfordert.

In het licht van die bepalingen en teneinde onnodige kosten voor de marktdeelnemers in hun handelsverkeer met andere derde landen te vermijden, is het dienstig van Verordening (EG) nr. 800/1999 af te wijken voorzover in het geval van gedifferentieerde restituties een bewijs van invoer wordt verlangd.


Nach Artikel 2.2 der ,TBT" wird die EU sicherstellen, dass durch technische Regelungen keine unnötigen Handelshemmnisse auf internationaler Ebene entstehen.

Overeenkomstig artikel 2, lid 2, van de TBT-overeenkomst moet de EU ervoor zorgen dat "technische voorschriften geen onnodige belemmeringen voor de internationale handel creëren".


w