Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «keine inhaltlichen änderungen vornehmen darf » (Allemand → Néerlandais) :

Der Zwischenbericht wurde erstellt, da das Parlament im Rahmen des gegenwärtigen Verfahrens den endgültigen Vorschlag für eine Verordnung bedauerlicherweise nur billigen oder ablehnen kann und keine inhaltlichen Änderungen vornehmen darf.

Er wordt een tussentijds verslag opgesteld omdat het Parlement volgens de huidige procedure het definitieve voorstel voor een verordening helaas slechts kan goedkeuren of verwerpen, en geen mogelijkheid heeft om het voorstel zelf te amenderen.


Im Gegensatz zu unveränderten Bestimmungen, an denen, obgleich sie von rein formalen oder redaktionellen Anpassungen betroffen sein können, keine inhaltlichen Änderungen vorgenommen wurden, sei im Zusammenhang mit einer Neufassung der Umfang der durch die Rechtssetzungsbehörde am Kommissionsvorschlag vorgenommenen inhaltlichen Änderungen auf die Teile beschränkt, die im Vorschlag als inhaltliche Änderungen ...[+++]

In het geval van een herschikking is de reikwijdte van door de wetgever in het voorstel van de Commissie aan te brengen inhoudelijke wijzigingen evenwel beperkt tot de onderdelen die in het voorstel worden geïdentificeerd als inhoudelijke wijzigingen, in tegenstelling tot ongewijzigde bepalingen die, ofschoon zij het voorwerp kunnen zijn van louter formele of redactionele wijzigingen, geen enkele inhoudelijke wijziging hebben ondergaan.


Aufgrund dieser Prüfung konnte die beratende Gruppe übereinstimmend feststellen, dass der Vorschlag keine inhaltlichen Änderungen außer denjenigen enthält, die als solche ausgewiesen sind. Die Gruppe stellte ferner hinsichtlich der Kodifizierung der unveränderten Bestimmungen des vorangegangenen Rechtsakts zusammen mit den inhaltlichen Änderungen fest, dass der Vorschlag sich tatsächlich auf eine reine Kodifizierung ohne substanzielle Änderungen der betre ...[+++]

Aldus heeft de raadgevende werkgroep na de behandeling van het voorstel in onderlinge overeenstemming geconstateerd dat het voorstel geen andere inhoudelijke wijzigingen bevat dan die welke als zodanig zijn aangegeven. De groep heeft tevens kunnen constateren, voor wat betreft de codificatie van de ongewijzigde bepalingen van het vorige besluit met de genoemde inhoudelijke wijzigingen, dat het voorstel zich inderdaad beperkt tot een loutere codificatie, zonder inhoudelijke wijziging van de besluiten waarop het betrekking heeft.


Die Kodifizierung brachte keine inhaltlichen Änderungen an der Richtlinie.

De codificatie heeft geen substantiële veranderingen in de richtlijn teweeggebracht.


Der geänderte Artikel 80 wird dem Rechtsausschuss die Möglichkeit geben, den Geltungsbereich eines Kodifizierungsvorschlags zu prüfen und diesen direkt an das Plenum zu verweisen, wenn er keine inhaltlichen Änderungen enthält. Falls er derartige Änderungen enthält, wird der Ausschuss die Ablehnung des Kommissionsvorschlags vorschlagen.

Het gewijzigde artikel 80 zal de Commissie juridische zaken in staat stellen het toepassingsgebied van een codificatievoorstel onder de loep te nemen en het rechtstreeks naar de plenaire vergadering te verwijzen als het geen inhoudelijke wijzigingen bevat. Als dat wel het geval is, zal de Commissie juridische zaken voorstellen het voorstel van de Commissie te verwerpen.


Zwar ist die Möglichkeit einer inhaltlichen Änderung der Bestimmungen formal auch nicht ausgeschlossen und kann formal nicht ausgeschlossen werden, aber es ist eindeutig das Ziel der Mitgliedstaaten, die die Initiative vorgelegt haben, dass keine inhaltlichen Änderungen zugelassen werden sollen.

Hoewel de mogelijkheid van een inhoudelijke wijziging van de bepalingen niet formeel is uitgesloten of uitgesloten kan worden is het onmiskenbaar het streven van de lidstaten die het initiatief hebben ingediend om geen inhoudelijke wijzigingen toe te laten.


Da das Europäische Parlament im Verfahren der Zustimmung keine Änderungen vornehmen darf, sondern nur seine Zustimmung zum Abschluss des Vertrags geben oder verweigern kann, ist eine Begründung des Berichterstatters, in der die Ansichten des Parlaments zum Inhalt des Energiegemeinschaftsvertrags dargelegt werden, von entscheidender Bedeutung für Transparenz und demokratische Kontrolle.

Aangezien het Europees Parlement onder de instemmingsprocedure niet kan amenderen, maar zijn goedkeuring danwel afkeuring moet uitspreken over het sluiten van het verdrag, is een toelichting door de rapporteur waarin de standpunten van het EP over de inhoud van het ECT worden toegelicht, van het grootste belang terwille van transparantie en verantwoording.


- "unveränderte Bestimmung" jede Bestimmung des bisherigen Rechtsakts, an der, auch wenn sie möglicherweise Gegenstand rein formaler oder redaktioneller Anpassungen ist, keine inhaltlichen Änderungen vorgenommen werden.

- "ongewijzigde bepaling": een bepaling van het vorige besluit die eventueel louter formeel of redactioneel wordt aangepast, doch materieel niet wordt gewijzigd.


(6) Änderungen der Kombinierten Nomenklatur und der TARIC-Codes sowie Anpassungen infolge des Abschlusses von Abkommen, Protokollen oder Briefwechseln zwischen der Gemeinschaft und der Republik Südafrika erfordern keine inhaltlichen Änderungen. Aus Gründen der Vereinfachung sollte die Kommission daher mit Unterstützung des Ausschusses für den Zollkodex ermächtigt werden, die zur Durchführung dieser Verordnung erforderlichen Maßnahmen gemäß dem Beschluß 1999/468/EG des Rates vom 28. Juni 1999 zur Festlegung der Modalitäten für die Ausübung der der Kommiss ...[+++]

(6) Wijzigingen op de gecombineerde nomenclatuur en de Taric-codes en aanpassingen aan overeenkomsten, protocollen en briefwisselingen tussen de Gemeenschap en de Republiek Zuid-Afrika zijn geen substantiële wijzigingen; daarom moet ter wille van de eenvoud, bepaald worden dat de Commissie, bijgestaan door het Comité Douanewetboek, de maatregelen kan treffen voor de uitvoering van deze verordening overeenkomstig Besluit 1999/468/EG van de Raad van 28 juni 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden(3).


3. Die Kommission verpflichtet sich, in ihre Kodifizierungsvorschläge keine inhaltlichen Änderungen an den zu kodifizierenden Rechtsakten aufzunehmen.

3. De Commissie verbindt zich ertoe in haar codificatievoorstellen geen enkele inhoudelijke wijziging van de wetteksten die het voorwerp van de codificatie vormen, op te nemen.


w