Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "keine detaillierten auskünfte hierzu verlangt " (Duits → Nederlands) :

[97] Da im Fragebogen keine detaillierten Auskünfte hierzu verlangt werden, wurde bei der Beantwortung dieser Frage teilweise nicht klar angegeben, welche Vorschriften für gefährlichen Hausmüll gelten.

[97] Aangezien de vragenlijst niet specifiek vraagt om meer gedetailleerde informatie, zijn enkele van de antwoorden op deze vraag niet duidelijk over welke regels van toepassing zijn op gevaarlijk huishoudelijk afval.


Von den Arbeitgebern werden keine detaillierten Kenntnisse über das Aussehen von Aufenthaltserlaubnissen oder anderen Aufenthaltstiteln verlangt.

Er wordt niet van de werkgevers verlangd dat zij een grondige kennis hebben van de opmaak van de verblijfsvergunning of verblijfsmachtiging.


In dem auf diesem Urteil basierenden Legislativverfahren zur Änderung der Richtlinie 2002/2/EG einigten sich Parlament und Rat darauf, in Anbetracht der angekündigten Vorschläge für eine umfassende Neuordnung des Futtermittelrechts keine über die Umsetzung des Gerichtsurteils hinausgehenden Änderungen am Basisrechtsakt vorzunehmen, da „sie erwarten, dass in diesem Zusammenhang auch die Frage der so genannten "offenen Deklaration der Inhaltsstoffe" umfassend neu bewertet wird, und hierzu neue Vorschläge seitens der Kommission (vorgeleg ...[+++]

Tijdens de op dat arrest gebaseerde wetgevingsprocedure tot wijziging van Richtlijn 2002/2/EG kwamen het Parlement en de Raad overeen om, met het oog op de aangekondigde voorstellen voor een omvattende herschikking van de wetgeving inzake diervoeding, geen wijzigingen in de basistekst aan te brengen die verder gaan dan wat uit hoofde van het arrest van het Hof moest worden gewijzigd, omdat "zij verwachten [dat] daarbij (...) in dit verband ook de kwestie van de zogeheten "open declaratie van bestanddelen" in haar geheel opnieuw onder de loep zal worden genomen. Zij verwachten van de kant van de Commissie ook nieuwe voorstellen, ...[+++]


(a) kein Arbeitgeber verlangt von einem Arbeitnehmer, im Durchschnitt des in Artikel 16 Buchstabe b genannten Bezugszeitraums mehr als 48 Stunden innerhalb eines Siebentagezeitraums zu arbeiten, es sei denn, der Arbeitnehmer hat sich hierzu bereit erklärt.

(a) geen enkele werkgever verlangt dat een werknemer meer dan 48 uur werkt tijdens een periode van zeven dagen, berekend als gemiddelde van de in artikel 16, onder b), bedoelde referentieperiode, tenzij de werknemer schriftelijk met het verrichten van dergelijke arbeid heeft ingestemd.


Auf der Grundlage zusätzlicher Auskünfte, die während des Prüfverfahrens eingeholt wurden, gelangte die Kommission zu dem Schluss, dass das 1998 von der BNG gewährte Darlehen den Marktbedingungen entsprach und keine staatliche Beihilfe darstellte, da die BNG angemessene Sicherheiten von der VAOP verlangte hatte.

Op basis van de bij het onderzoek verkregen aanvullende gegevens heeft de Commissie besloten dat de lening van BNG in 1998 op marktvoorwaarden is verstrekt en geen staatssteun vormt. BNG heeft de VAOP immers verzocht om garanties.


Wenn in Guinea fischende EU-Mitgliedstaaten keine verlässlichen und detaillierten Daten darüber vorlegen, was sie fangen, verlangt das Parlament, dass die Kommission gerichtlich gegen sie vorgeht und ihnen sogar das Recht aberkennt, im Rahmen dieses Abkommens zu fischen.

Als EU-lidstaten die in Guinee vissen geen betrouwbare en gedetailleerde informatie over hun vangsten verstrekken, wil het Parlement dat de Commissie juridische procedures tegen deze landen opstart en zelfs overgaat tot intrekking van de visserijrechten die de visserijovereenkomst hun verstrekt.


a) kein Arbeitgeber von einem Arbeitnehmer verlangt, im Durchschnitt des in Artikel 16 Buchstabe b) genannten Bezugszeitraums mehr als 48 Stunden innerhalb eines Siebentagezeitraums zu arbeiten, es sei denn der Arbeitnehmer hat sich hierzu bereit erklärt;

a) geen enkele werkgever verlangt dat een werknemer meer dan 48 uur werkt tijdens een periode van zeven dagen, berekend als gemiddelde van de in artikel 16, onder b), bedoelde referentieperiode, tenzij de werknemer met het verrichten van dergelijke arbeid heeft ingestemd;


- kein Arbeitgeber von einem Arbeitnehmer verlangt, im Durchschnitt des in Artikel 16 Nummer 2 genannten Bezugszeitraums mehr als 48 Stunden innerhalb eines Siebentagezeitraums zu arbeiten, es sei denn der Arbeitnehmer hat sich hierzu bereit erklärt;

- geen enkele werkgever verlangt dat een werknemer meer dan achtenveertig uur werkt tijdens een periode van zeven dagen, berekend als gemiddelde van de in artikel 16, punt 2, bedoelde referentieperiode, tenzij de werknemer met het verrichten van dergelijke arbeid heeft ingestemd;


Der Auftraggeber darf keine anderen als die in den Artikeln 55 und 56 vorgesehenen Nachweise fordern, wenn er Auskünfte über die wirtschaftliche und technische Leistungsfähigkeit der Wirtschaftsteilnehmer im Hinblick auf deren Auswahl verlangt.

Wanneer de aanbestedende diensten inlichtingen vragen betreffende de economische en financiële en de technische voorwaarden waaraan de economische subjecten voor de selectie moeten voldoen, mogen zij slechts de in de artikelen 55 en 56 vermelde voorwaarden stellen.


Nach Auskunft der betroffenen Kreise ist in den meisten Mitgliedstaaten für antike Waffen keine Genehmigung erforderlich, allerdings wird bisweilen eine Registrierung als Sammler verlangt, wenn jemand solche Waffen in größerer Zahl besitzen will.

Volgens de belanghebbende partijen is in de meeste lidstaten geen vergunning vereist voor antieke wapens, hoewel het soms wel nodig is om als verzamelaar geregistreerd te zijn om grote hoeveelheden van dergelijke wapens te mogen bezitten.


w