Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Vertaling van "kein weiteres projekt " (Duits → Nederlands) :

16° Referenzlage: die Netzkonfiguration und Energieflüsse auf diesem Netz, die als Hypothese angenommen werden, die zur Einschätzung der in Kilowattstunden (kWh) ausgedrückten Energie benutzt wird, die durch einen projizierten Grünstromerzeugungsstandort erzeugt werden kann, wenn kein weiteres Projekt zur Anpassung des Netzes als diejenigen Projekte, die in den bereits genehmigten und ggf. auf einer begründeten Grundlage angepassten Anpassungsplänen vorgesehen sind, umgesetzt wird;

16° referentietoestand: de hypothese voor de configuratie van het net en de energiestromen op dat net, gebruikt om de in kilowattuur (kWu) uitgedrukte energie te ramen zoals die geproduceerd zal kunnen worden door een project voor een productiesite voorgroene stroom zonder project tot aanpassing van het net ander dan de goedgekeurde aanpassingsplannen die in voorkomend geval op een gemotiveerde basis aangepast worden;


In der Erwägung, dass der Gemeinderat von Ottignies-Louvain-la-Neuve das Projekt des Baus einer Kinderkrippe neben der Schule Bruyères, auf einem gegenwärtig im Sektorenplan in einem Wohngebiet und im Nutzungsplan des kommunalen Strukturschema in einem Gebiet für öffentliche Dienststellen und gemeinschaftliche Anlagen befindlichen Grundstück befürwortet, und sich wegen der Gestaltung des Umkreises des neuen Parkgebiets keine weitere Infragestellung erwünscht;

Overwegende dat de gemeenteraad van Ottignies-Louvain-la-Neuve het project voor de bouw van een kinderdagverblijf, naast de school " des Bruyères" steunt, op een grond die momenteel in het gewestplan gelegen is in een woongebied en in het bestemmingsplan van het gemeentelijk structuurplan in een gebied voor openbare nutsvoorzieningen en gemeenschapsvoorzieningen, en dat hij dus niet wenst dat men op dit project zou terugkomen wegens de configuratie van de omtrek van het nieuw parkgebied;


4. ist sich voll und ganz bewusst, dass die in den Zuständigkeitsbereich des Umweltausschusses fallenden Politikbereiche und Finanzierungsinstrumente klein sind und dass ihnen nicht die gleiche Aufmerksamkeit zuteil wird wie anderen Programmen und Mitteln; warnt daher davor, dass es keine weitere Kürzung der Mittelausstattung der entsprechenden Programme und Haushaltslinien hinnehmen wird, da die Auswirkungen nicht zu tolerieren wären; fordert insbesondere die Mitgliedstaaten und die Regionen auf, die Durchführung umweltbezogener un ...[+++]

4. beseft ten volle dat de beleidsterreinen en financieringsinstrumenten die onder deze commissie vallen klein zijn en niet op dezelfde aandacht kunnen rekenen als andere programma's en fondsen; waakt er dan ook over dat de middelen voor deze programma's en begrotingslijnen niet verder worden teruggeschroefd, aangezien dit onaanvaardbare gevolgen zou hebben; verzoekt met name de lidstaten en de regio's om de tenuitvoerlegging van milieu- en klimaatvriendelijke beleidslijnen, acties en projecten niet als een last te beschouwen, maar ...[+++]


Zu der Abänderung von Artikel 67 wurde folgender Kommentar abgegeben: « In Bezug auf den bestehenden Text von Artikel 57 des Gesetzbuches bezüglich der Aufgaben der Immobiliengesellschaften öffentlichen Dienstes wird vorgeschlagen, den Immobiliengesellschaften öffentlichen Dienstes folgende zusätzliche Aufgaben des öffentlichen Dienstes zu erteilen: - das Abschließen von Vereinbarungen zur prekären Bewohnung mit dem Einverständnis der Wohnungsbaugesellschaft der Brüsseler Region (Entwurf von Artikel 67 Nr. 8); - die Verwaltung und das Zur-Miete-Anbieten von bescheidenen oder mittleren Wohnungen im Hinblick auf einen größeren Sozialmix. Es werden jedoch vielfältige Schutzmaßnahmen eingeführt. Zunächst ist das Einverständnis der Wohnungsbaug ...[+++]

Bij de wijziging van artikel 67 werd de volgende commentaar gegeven : « Ten opzichte van de huidige tekst van artikel 57 van de Code inzake de aan de OVM's toegekende opdrachten, wordt er voorgesteld om aan de OVM's de volgende opdrachten met betrekking tot de openbare dienstverlening toe te wijzen : - het afsluiten van overeenkomsten voor precaire bewoning middels het akkoord van de BGHM (het ontworpen artikel 67, 8°); - het beheren en te huur stellen van bescheiden of middelgrote woningen met het oog op het stimuleren van de sociale gemengdheid. Er worden echter verschillende beschermingsmaatregelen ingevoerd. Allereerst, is het akkoo ...[+++]


110. betont, dass, wie in neueren Studien aufgezeigt wurde, sektorale Beihilfen das Wachstum fördern, wenn sie mit der Aufrechterhaltung des Wettbewerbs in den betreffenden Sektoren vereinbar sind und ihre Bereitstellung mit Mechanismen verbunden ist, mit denen sichergestellt wird, dass Projekte, die sich als ineffizient erweisen, keine weitere Förderung erhalten; fordert mit Nachdruck, dass bei der Gewährung solcher Beihilfen stets die Verpflichtung besteht, die geförderten Tätigkeiten mindestens fünf Jahre lang auf dem Hoheitsgebiet der EU durchzuführen, wobei dieser Zeitraum bei Tätigkeiten im Bereich Forschung und Entwicklung mindestens zehn Jahre beträgt;

110. onderstreept, zoals ook in talrijke recente studies wordt gedaan, dat sectorale subsidies de groei stimuleren wanneer deze verenigbaar zijn met de instandhouding van de mededinging in de betreffende sectoren en de subsidieverlening wordt gekoppeld aan mechanismen die ervoor moeten zorgen dat projecten die niet doeltreffend blijken te zijn geen verdere financiering ontvangen; dringt erop aan dat de subsidieverlening consequent afhankelijk wordt gesteld van de eis dat de gesubsidieerde activiteiten tenminste vijf jaar binnen de EU blijven en ten minste tien jaar in het geval van OO-activiteiten;


110. betont, dass, wie in neueren Studien aufgezeigt wurde, sektorale Beihilfen das Wachstum fördern, wenn sie mit der Aufrechterhaltung des Wettbewerbs in den betreffenden Sektoren vereinbar sind und ihre Bereitstellung mit Mechanismen verbunden ist, mit denen sichergestellt wird, dass Projekte, die sich als ineffizient erweisen, keine weitere Förderung erhalten; fordert mit Nachdruck, dass bei der Gewährung solcher Beihilfen stets die Verpflichtung besteht, die geförderten Tätigkeiten mindestens fünf Jahre lang auf dem Hoheitsgebiet der EU durchzuführen, wobei dieser Zeitraum bei Tätigkeiten im Bereich Forschung und Entwicklung mindestens zehn Jahre beträgt;

110. onderstreept, zoals ook in talrijke recente studies wordt gedaan, dat sectorale subsidies de groei stimuleren wanneer deze verenigbaar zijn met de instandhouding van de mededinging in de betreffende sectoren en de subsidieverlening wordt gekoppeld aan mechanismen die ervoor moeten zorgen dat projecten die niet doeltreffend blijken te zijn geen verdere financiering ontvangen; dringt erop aan dat de subsidieverlening consequent afhankelijk wordt gesteld van de eis dat de gesubsidieerde activiteiten tenminste vijf jaar binnen de EU blijven en ten minste tien jaar in het geval van OO-activiteiten;


110. betont, dass, wie in neueren Studien aufgezeigt wurde, sektorale Beihilfen das Wachstum fördern, wenn sie mit der Aufrechterhaltung des Wettbewerbs in den betreffenden Sektoren vereinbar sind und ihre Bereitstellung mit Mechanismen verbunden ist, mit denen sichergestellt wird, dass Projekte, die sich als ineffizient erweisen, keine weitere Förderung erhalten; fordert mit Nachdruck, dass bei der Gewährung solcher Beihilfen stets die Verpflichtung besteht, die geförderten Tätigkeiten mindestens fünf Jahre lang auf dem Hoheitsgebiet der EU durchzuführen, wobei dieser Zeitraum bei Tätigkeiten im Bereich Forschung und Entwicklung mindestens zehn Jahre beträgt;

110. onderstreept, zoals ook in talrijke recente studies wordt gedaan, dat sectorale subsidies de groei stimuleren wanneer deze verenigbaar zijn met de instandhouding van de mededinging in de betreffende sectoren en de subsidieverlening wordt gekoppeld aan mechanismen die ervoor moeten zorgen dat projecten die niet doeltreffend blijken te zijn geen verdere financiering ontvangen; dringt erop aan dat de subsidieverlening consequent afhankelijk wordt gesteld van de eis dat de gesubsidieerde activiteiten tenminste vijf jaar binnen de EU blijven en ten minste tien jaar in het geval van OO-activiteiten;


In der Erwägung, dass in seinem Gutachten vom 7. Juni 2011 der Wallonische Umweltrat für eine nachhaltige Entwicklung hinzufügt, dass die erste Phase der Plan-Umweltverträglichkeitsprüfung hervorhebt, dass « die Betriebe des Gebiets von Comines diejenigen sind, die den höchsten Satz von schwacher Standortswahl aufweisen, d.h. dass sie mit keinem Bewirtschaftungsort (für den Erzeugnisabsatz) verbunden sind, und dass daher nichts die Niederlassung eines Betriebs an diesem genauen Standort anstatt woanders (Mouscron oder Pecq) rechtfertigt; dass der Rat weiter mitteilt, dass das von der Gemeinde angeführte Argument, nach dem die Standortwahl durch die Niederlassung eines Projekts von Biogasgewinnungsanlage und die sich daraus ergebenden Syner ...[+++]

Overwegende dat de « Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement durable » (Waalse Raad voor de Duurzame Ontwikkeling) in zijn advies van 7 juni 2011 toevoegt dat de eerste fase van het planeffectonderzoek onderstreept dat de « bedrijven van het gebied van Komen het hoogste percentage van zwakke ligging vertonen, dus niet gebonden aan een plaats van uitbating (de afzet van de producten) en dat er daaruit voortvloeit dat de vestiging van een bedrijf op deze plaats geenszins kan worden gerechtvaardigd (Moeskroen of Pecq); dat de Raad toevoegt dat het argument van de gemeente waarbij de ligging zou bepaald geweest zijn door de vestiging van een eenheid voor biogaswinning en de synergieën met een frietbedrijf die eruit zouden voort ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kein weiteres projekt' ->

Date index: 2023-07-31
w