Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alose
Alse
Die noch kein Kind geboren hat
Erster Wohnsitz
Erstwohnung
Frau
Gewöhnlich
Gewöhnliche Alse
Gewöhnlicher Aufenthalt
Gewöhnlicher Aufenthaltsort
Gewöhnlicher Maifisch
Gewöhnlicher Sichtvermerk
Gewöhnlicher Wohnsitz
Habituell
Kein Pardon geben
Keine feste Anzahl Tage pro Woche
Maifisch
Nullipara

Vertaling van "kein gewöhnlicher " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gewöhnlicher Aufenthalt | gewöhnlicher Aufenthaltsort | gewöhnlicher Wohnsitz

gewone verblijfplaats | normale verblijfplaats


erster Wohnsitz | Erstwohnung | gewöhnlicher Aufenthalt | gewöhnlicher Aufenthaltsort

hoofdverblijf


Alose | Alse | Gewöhnliche Alse | Gewöhnlicher Maifisch | Maifisch

elft | meivis


Nullipara | Frau | die noch kein Kind geboren hat

nullipara | vrouw die nog geen kind heeft gebaard


Ausgleichsruhe, die keine Ausgleichsruhe im Bausektor ist

inhaalrust, andere dan inhaalrust bouwbedrijf




keine feste Anzahl Tage pro Woche

niet-vast aantal dagen per week




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der dauerhafte und stabile Charakter dieser Beziehung ist erwiesen: - wenn die Partner nachweisen, dass sie ununterbrochen während mindestens eines Jahres vor dem Antrag in Belgien oder in einem anderen Land zusammengewohnt haben, - wenn die Partner nachweisen, dass sie sich seit mindestens zwei Jahren vor Einreichung des Antrags kennen, sie regelmäßig per Telefon, per gewöhnliche oder elektronische Post in Verbindung standen, sie sich dreimal im Laufe der zwei Jahre vor Einreichung des Antrags begegnet sind und diese Begegnungen insgesamt 45 Tage oder mehr gedauert haben, - wenn die Partner ein gemeinsames Kind haben, b) eine gemeinsame ...[+++]

Het duurzaam en stabiel karakter van deze relatie is aangetoond : - indien de partners bewijzen gedurende minstens één jaar, voorafgaand aan de aanvraag, onafgebroken in België of een ander land te hebben samengewoond; - ofwel indien de partners bewijzen dat zij elkaar sedert ten minste twee jaar, voorafgaand aan de aanvraag, kennen en het bewijs leveren dat zij regelmatig, telefonisch, via briefwisseling of elektronische berichten met elkaar contact onderhielden en dat zij elkaar in de twee jaar voorafgaand aan de aanvraag drie maal ontmoet hebben en dat deze ontmoetingen in totaal 45 of meer dagen betreffen; - ofwel indien de partner ...[+++]


Der Umstand, dass dies eine gewöhnliche Schuldforderung ist, hat jedoch keine Auswirkungen auf die zwingende Beschaffenheit des homologierten Plans der gerichtlichen Reorganisation; in Artikel 57 des fraglichen Gesetzes ist nämlich vorgesehen, dass die Homologierung dieses Plans für alle Aufschubgläubiger, ungeachtet dessen, ob es gewöhnliche sind oder nicht, zwingend ist.

Het gegeven dat die schuldvordering gewoon is, heeft evenwel geen gevolgen voor het dwingende karakter van het gehomologeerde plan van gerechtelijke reorganisatie; artikel 57 van de in het geding zijnde wet bepaalt immers dat de homologatie van dat plan een dwingend karakter heeft ten aanzien van alle schuldeisers in de opschorting, ongeacht of die al dan niet gewoon zijn.


132. „Gewöhnlicher Wohnsitz“: Ort, an dem eine natürliche Person wegen persönlicher und beruflicher Bindungen mindestens 185 Tage im Kalenderjahr wohnt; bei einer Person, deren berufliche Bindungen an einem anderen Ort als ihre persönlichen Bindungen liegen und die in zwei oder mehr Mitgliedstaaten wohnt, gilt als gewöhnlicher Wohnsitz der Ort ihrer persönlichen Bindungen, sofern sie regelmäßig dorthin zurückkehrt; wenn eine Person zur Erfüllung einer bestimmten Aufgabe für einen festgelegten Zeitraum in einem anderen Mitgliedstaat lebt, gilt als gewöhnlicher Wohnsitz auch dann der Ort ihrer persönlichen Bindungen, wenn sie während ihrer Tätigkeit nicht do ...[+++]

132. „normale verblijfplaats”: de plaats waar iemand gedurende ten minste 185 dagen per kalenderjaar wegens persoonlijke en beroepsmatige bindingen verblijft. In het geval van iemand die haar/zijn beroepsmatige bindingen op een andere plaats dan haar/zijn persoonlijke bindingen heeft en daardoor afwisselend op verschillende plaatsen in twee of meer lidstaten verblijft, wordt de normale verblijfplaats geacht zich op dezelfde plaats als haar/zijn persoonlijke bindingen te bevinden. Wanneer iemand in een lidstaat verblijft voor een opdracht van een bepaalde duur, wordt de verblijfplaats geacht zich op dezelfde plaats te bevinden als haar/zijn persoonlijke bindingen, ongeacht of zij/hij daar tijdens die activiteit terugkeert. Het ...[+++]


Haben die Parteien keine Rechtswahl getroffen, unterliegt der Arbeitsvertrag daher dem Recht des Staates, in dem der Arbeitnehmer „gewöhnlich seine Arbeit verrichtet“ oder, wenn er seine Arbeit gewöhnlich nicht in ein und demselben Staat verrichtet, dem Recht des Staates, in dem sich die Niederlassung des Arbeitgebers befindet.

Wanneer partijen geen rechtskeuze hebben gemaakt, wordt de arbeidsovereenkomst aldus beheerst door het recht van het land waar de werknemer „gewoonlijk zijn arbeid verricht” of, subsidiair, door het recht van het land waar zich de vestiging van de werkgever bevindt wanneer de werknemer zijn arbeid niet gewoonlijk in één land verricht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Liefert ein Mitgliedstaat, der eine mit Gründen versehene Stellungnahme erhalten hat, innerhalb der gesetzten Frist (gewöhnlich zwei Monate) keine zufriedenstellende Antwort, so kann die Kommission den Europäischen Gerichtshof mit der Angelegenheit befassen.

Wanneer een lidstaat die een met redenen omkleed advies heeft ontvangen niet binnen de uiterste termijn (gewoonlijk twee maanden) een bevredigend antwoord geeft, kan de Commissie de zaak bij het Europese Hof van Justitie aanhangig maken.


Sollte eine gewöhnliche Untersuchung durch einen Bürgerbeauftragten keine Lösung herbeiführen, könnte der Europäische Bürgerbeauftragte Fälle, in denen es um Grundrechte geht, dem Gerichtshof vorlegen.

Indien een normaal onderzoek door een ombudsman geen oplossing zou brengen, zou de Europese Ombudsman zaken inzake mensenrechten naar het Hof van justitie kunnen verwijzen.


Die meisten verfügen über keine speziellen Terrorismus-Vorschriften, so dass terroristische Gewaltakte wie gewöhnliche Straftaten geahndet werden.

In de meeste lidstaten zijn geen specifieke regels voorhanden op het gebied van terrorismebestrijding, terwijl terroristische daden bestraft worden als inbreuken inzake gemeenrecht.


Die Europäische Kommission wird gegen das Entwicklungshilfevorhaben der Niederlande für zwei gewöhnliche Frachter und zwei Zellstoff- und Papierfrachter für Indonesien keine Einwände erheben.

De Europese Commissie heeft besloten geen bezwaar te maken tegen de ontwikkelingshulp die Nederland voornemens is te verlenen voor de bouw van twee stukgoedschepen en twee pulp- en papierschepen die bestemd zijn voor Indonesië.


i) Gemäss dem Königlichen Erlass vom 3. August 1976 zur Allgemeinen Regelung über die Ableitung des Abwassers in gewöhnliches Oberflächenwasser, öffentliche Kanalisationen und künstliche Abflusswege für Regenwasser, falls das geklärte Wasser, das aus dem betriebsfähigen individuellen Klärsystem entstammt, in gewöhnliches Oberflächenwasser oder künstliche Abflusswege des Regenwassers abgeleitet wird, wird dieses als den allgemeinen Bestimmungen für die Ableitung von üblichem Haushaltsabwasser entsprechend betrachtet, ausser was die Bestimmungen der Artikel 6-3°, 6-4°, 6-5°b und 29-4° betrifft, die in der Wallonischen Region ...[+++]

i) overeenkomstig het koninklijk besluit van 3 augustus 1976 houdende algemeen reglement voor het lozen van afvalwater in de gewone oppervlaktewateren, in de openbare riolen en in de kunstmatige afvoerwegen voor regenwater, wordt het water dat gezuiverd is door een individuele zuiveringseenheid in goede staat, en geloosd wordt in de gewone oppervlaktewateren of in een kunstmatige afvoerweg voor regenwater, geacht te voldoen aan de algemene lozingsnormen voor normaal huisafvalwater, behalve wat betreft de bepalingen van de artikelen 6-3°, 6-4°, 6-5°b en 29-4° die niet meer van toepassing zijn in het Waalse Gewest;


l) Gemäss dem Königlichen Erlass vom 3. August 1976 zur Allgemeinen Regelung über die Ableitung des Abwassers in gewöhnliches Oberflächenwasser, öffentliche Kanalisationen und künstliche Abflusswege für Regenwasser, falls das geklärte Wasser, das aus der betriebsfähigen individuellen Kläreinheit entstammt, in gewöhnliches Oberflächenwasser oder künstliche Abflusswege für Regenwasser abgeleitet wird, wird dieses als den allgemeinen Bestimmungen für die Ableitung von üblichem Haushaltsabwasser entsprechend betrachtet, ausser was die Bestimmungen der Artikel 6-3°, 6-4°, 6-5°b und 29-4° betrifft, die in der Wallonischen Region ...[+++]

l) overeenkomstig het koninklijk besluit van 3 augustus 1976 houdende algemeen reglement voor het lozen van afvalwater in de gewone oppervlaktewateren, in de openbare riolen en in de kunstmatige afvoerwegen voor regenwater, wordt het water dat gezuiverd is door een individuele zuiveringseenheid in goede staat en geloosd wordt in de gewone oppervlaktewateren of in een kunstmatige afvoerweg voor regenwater, geacht te voldoen aan de algemene lozingsnormen voor normaal huisafvalwater, behalve wat betreft de bepalingen van de artikelen 6-3°, 6-4°, 6-5°b en 29-4° die niet meer van toepassing zijn in het Waalse Gewest;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kein gewöhnlicher' ->

Date index: 2022-12-26
w