Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kein anti-dumping-fall » (Allemand → Néerlandais) :

Wie können wir von mehr Rechtssicherheit für europäische Importeure sprechen, wenn man bedenkt, dass Anti-Dumping-Fälle lediglich 0,7 % aller Einfuhren in die EU betreffen?

Hoe kan er sprake zijn van meer rechtszekerheid voor Europese importeurs als antidumpingzaken slechts 0,7% van alle import in de EU betreffen?


Wenn Anti-Dumping-Fälle lediglich 0,7 % aller Einfuhren in die EU betreffen, ist dann das Argument betreffend die Schaffung von Rechtsklarheit für die europäischen Importeure noch stichhaltig?

Is het argument dat er gezorgd wordt voor rechtszekerheid voor Europese importeurs, nog geldig als antidumpingzaken slechts 0,7% van alle import in de EU betreffen?


„Da keine nennenswerten Mengen aus der Republik Korea in die Union eingeführt werden, stützt sich die Behauptung, dass das Dumping im Falle der Republik Korea wahrscheinlich erneut auftreten würde, auf einen Vergleich des Inlandspreises mit dem Preis (auf der Stufe ab Werk) der zu überprüfenden Ware bei der Ausfuhr in die Vereinigten Staaten von Amerika.“

„Aangezien er geen grote hoeveelheden uit de Republiek Korea in de Unie worden ingevoerd, is de bewering dat herhaling van dumping voor de Republiek Korea waarschijnlijk is, gebaseerd op een vergelijking van de binnenlandse prijs met de prijs (af fabriek) van het onderzochte product bij uitvoer naar de Verenigde Staten van Amerika”.


Schließlich ist es richtig, dass im ersten Halbjahr kein Anti-Dumping-Fall angenommen wurde.

Tot slot, het is het juist dat er geen nieuwe onderzoeken naar antidumping in het eerste halfjaar van 2007 van start gingen.


Kann die Kommission Angaben darüber machen, warum im ersten Halbjahr 2007 kein Anti-Dumping-Fall angenommen wurde?

Kan de Commissie toelichten waarom in het eerste halfjaar van 2007 geen enkel antidumpinggeval werd aangenomen?


Kann die Kommission Angaben darüber machen, warum im ersten Halbjahr 2007 kein Anti-Dumping-Fall angenommen wurde?

Kan de Commissie toelichten waarom in het eerste half jaar van 2007 geen enkel antidumpinggeval werd aangenomen?


Falls die Kommission sich zur Durchführung des Urteils des Gerichtshofs entschließe, sollte dies außerdem auf der Grundlage der endgültigen Feststellungen der Kommission vom 20. Februar 2007 erfolgen, wonach der Partei die Marktwirtschaftsbehandlung („MWB“) gewährt und kein Dumping für sie festgestellt wurde und nicht auf der Grundlage der überarbeiteten endgültigen Feststellungen vom 23. März 2007, mit denen die Kommission ihre vorläufigen Feststellungen, d.h. keine MWB für Foshan Shunde und eine Dumpingspanne von 18,1 %, bestätigte.

Foshan Shunde voerde ook aan dat indien de Commissie besliste om door te gaan met de uitvoering van het arrest van het Hof dit zou moeten gebeuren op basis van de mededeling van de definitieve bevindingen van 20 februari 2007 van de Commissie (waarin aan de partij behandeling als marktgerichte onderneming („BMO”) werd toegekend en geen dumping voor deze onderneming werd gevonden) en niet op basis van de herziene mededeling van de definitieve bevindingen van 23 maart 2007 (waarin de Commissie haar voorlopige bevindingen in verband met de niet-toekenning van de BMO aan Foshan Shunde en een dumpingmarge van 18,1 % bevestigde).


Wird in diesem Fall festgestellt, dass kein Dumping oder keine Schädigung vorliegt, so wird die Verpflichtung automatisch hinfällig, es sei denn, diese Feststellung ist weitgehend auf das Bestehen einer Verpflichtung zurückzuführen.

Indien in een dergelijk geval wordt vastgesteld, dat er geen dumping of schade is, komt de verbintenis automatisch te vervallen, behalve wanner een dergelijke vaststelling grotendeels het gevolg is van het bestaan van een verbintenis.


Wird in diesem Fall festgestellt, dass kein Dumping oder keine Schädigung vorliegt, so wird die Verpflichtung automatisch hinfällig, es sei denn, diese Feststellung ist weitgehend auf das Bestehen einer Verpflichtung zurückzuführen.

Indien in een dergelijk geval wordt vastgesteld, dat er geen dumping of schade is, komt de verbintenis automatisch te vervallen, behalve wanner een dergelijke vaststelling grotendeels het gevolg is van het bestaan van een verbintenis.


Der Vergleich ergab im Falle der drei kooperierenden ausführenden Hersteller entweder kein Dumping oder Dumping unter der Geringfügigkeitsschwelle.

Uit de vergelijking bleek dat de drie medewerkende producenten/exporteurs het betrokken product ofwel zonder dumping ofwel met verwaarloosbare dumping hadden uitgevoerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kein anti-dumping-fall' ->

Date index: 2021-07-06
w