Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dieses Mitglied kann seines Amtes enthoben werden

Vertaling van "kann sein benannter " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
dieses Mitglied kann seines Amtes enthoben werden

dit lid kan van zijn ambt ontheven worden verklaard


(der Präsident) kann seine Befugnisse übertragen

de voorzitter kan zijn taken en bevoegdheden delegeren


Frist, innerhalb deren der Senat sein Evokationsrecht geltend machen kann

termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen


die Gemeinschaftsmarke kann Gegenstand von Lizenzen sein

het Gemeenschapsmerk kan het voorwerp zijn van een licentie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Unbeschadet der Bestimmungen des Paragraphen 4 kann ein Verwaltungsratsmitglied jederzeit von der Region, die es benannt hat, seines Amtes enthoben werden.

Zonder afbreuk te doen aan hetgeen is bepaald in paragraaf 4, kan een bestuurder te allen tijde door het gewest dat hem heeft aangeduid, worden ontslagen.


16. fordert die Mitgliedstaaten auf, direkt nach Ankunft eines Minderjährigen auf ihrem Hoheitsgebiet und bis zur Ermittlung einer dauerhaften Lösung sicherzustellen, dass für den Minderjährigen ein Vormund oder ein Verantwortlicher benannt wird, der dafür zuständig ist, ihn zu begleiten, ihn zu unterstützen und ihn bei allen Verfahren zu vertreten, damit der Minderjährige seine Rechte in allen Verfahrensetappen wahrnehmen kann; fordert ferner, d ...[+++]

16. verzoekt de lidstaten, zodra een niet-begeleide minderjarige op hun grondgebied arriveert en totdat een duurzame oplossing is gevonden, erop toe te zien dat een begeleider wordt aangewezen of een persoon die verantwoordelijk is voor het begeleiden, bijstaan en vertegenwoordigen van de minderjarige in alle procedures, en die de minderjarige in staat stelt tijdens alle procedures van zijn of haar rechten gebruik te maken, en verlangt dat de minderjarige onverwijld op de hoogte wordt gebracht van de benoeming van de voor hem of haar verantwoordelijke persoon; verlangt voorts dat deze persoon specifieke bijscholing krijgt op het gebied van de problemen waar niet-begeleide minderjarigen mee te maken krijgen, ...[+++]


Nach Eingang des Vorschlags benannte der Ausschuss für regionale Entwicklung seine Vorsitzende zur Berichterstatterin und erteilte ihr das Mandat für einen raschen Abschluss der Verhandlungen, nach Möglichkeit über eine Einigung in erster Lesung, da er überzeugt ist, dass die vorgeschlagenen Maßnahmen – wenn die vorgeschlagene Anhebung der Kofinanzierungssätze ihre volle Wirkung haben soll – rasch gebilligt werden müssen, damit den betroffenen Mitgliedstaaten unverzüglich Liquidität zur Verfügung gestellt werden ...[+++]

Toen de Commissie regionale ontwikkeling dit voorstel ontving, benoemde zij haar voorzitter tot rapporteur en gaf zij haar het mandaat om de onderhandelingen snel af te ronden, zo mogelijk via een overeenkomst in eerste lezing, in de overweging dat de voorgestelde aanvulling het doeltreffendst zal zijn als de maatregelen snel worden goedgekeurd, zodat de lidstaten onmiddellijk liquiditeit verkrijgen.


Um den Ausbau des Gender Mainstreaming zu fördern, kann der FEMM-Ausschuss zusätzlich Mittel für das Gender Mainstreaming-Netz der Mitglieder bereitstellen, für das jeder Ausschuss ein Mitglied benannt hat, das für die Umsetzung von Gender Mainstreaming in der Arbeit seines jeweiligen Ausschusses zuständig ist (vgl. die vollständige Liste der Mitglieder im Anhang).

De FEMM-leden kunnen de ontwikkeling van gendermainstreaming daarnaast ook bevorderen door middelen te verstrekken aan het ledennetwerk voor gendermainstreaming, waarvoor iedere commissie een lid heeft aangewezen dat verantwoordelijk is voor de toepassing van gendermainstreaming in de werkzaamheden van die commissie (zie volledige ledenlijst in bijlage).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4.5. Ist ein Zentralbankpräsident bei einem Beschluss im Rahmen der Artikel 28, 29, 30, 32, 33 oder 51 der Satzung an der Stimmabgabe verhindert, so kann sein benannter Stellvertreter gemäß Artikel 10.3 der Satzung dessen gewogene Stimme abgeben.

4.5. Indien een president van een centrale bank verhinderd is te stemmen over een krachtens de artikelen 28, 29, 30, 32, 33 en 51 van de statuten te nemen besluit, is zijn/haar plaatsvervanger overeenkomstig artikel 10.3 van de statuten gerechtigd zijn/haar gewogen stem uit te brengen.


(1) Ein Vertragsstaat kann erklären, dass seine Gerichte Entscheidungen anerkennen und vollstrecken werden, die von Gerichten anderer Vertragsstaaten erlassen wurden, wenn diese Gerichte in einer zwischen zwei oder mehr Parteien geschlossenen Gerichtsstandsvereinbarung benannt sind, die den Erfordernissen des Artikels 3 Buchstabe c genügt und in der ein Gericht oder Gerichte eines oder mehrerer Vertragsstaaten zu dem Zweck benannt werden, über eine bereits entstandene Rechtsstreitigkeit oder über eine künftige aus einem bestimmten Rec ...[+++]

1. Een verdragsluitende staat kan verklaren dat zijn gerechten beslissingen zullen erkennen en ten uitvoer zullen leggen die zijn gegeven door gerechten van andere verdragsluitende staten die zijn aangewezen in een door twee of meer partijen gemaakt exclusief forumkeuzebeding dat voldoet aan de vereisten van artikel 3, onder c), en waarin, met het oog op de kennisneming van geschillen die in verband met een bepaalde rechtsbetrekking zijn gerezen of zouden kunnen rijzen, één of meer gerechten van één of meer verdragsluitende staten zijn aangewezen (een niet-excl ...[+++]


Die Beschaffenheit des Rates für Ausländerstreitsachen als Rechtsprechungsorgan wird abgeleitet aus seiner Einsetzung (Kapitel 2 von Titel Ibis des Gesetzes vom 15. Dezember 1980), aus der Weise, auf die seine Mitglieder benannt werden und ihr Amt ausüben müssen (Kapitel 3 von Titel Ibis ) und die ihre Unabhängigkeit gegenüber der Verwaltung garantiert, aus der Regelung des Verfahren (Kapitel 5 von Titel Ibis ) und aus der verwaltungsrechtlichen Kassationsbeschwerde, die gegen seine endgültigen Beschlüsse eingereic ...[+++]

De jurisdictionele aard van de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen wordt afgeleid uit zijn inrichting (hoofdstuk 2 van titel Ibis van de wet van 15 december 1980), uit de wijze waarop zijn leden worden aangewezen en hun ambt dienen te vervullen (hoofdstuk 3 van titel Ibis ) en die hun onafhankelijkheid ten opzichte van de administratie waarborgt, uit de regeling van de rechtspleging (hoofdstuk 5 van titel Ibis ), en uit het administratief cassatieberoep dat tegen zijn eindbeslissingen kan worden ingesteld (artikel 39/67).


Will ein Unternehmen seine Identität den anderen Teilnehmern des Stoffinformationsforums nicht preisgeben, kann es die Agentur darüber informieren, dass es einen Dritten als Vertreter benannt hat, der seine Interessen im SIEF wahrnimmt.

Bedrijven die hun identiteit niet bekend willen maken aan de andere SIEF-deelnemers, kunnen het Agentschap meedelen dat zij een zogeheten derde vertegenwoordiger hebben aangewezen die namens hen aan het SIEF deelneemt.


1. Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass der von den Versicherungsunternehmen gemäß Artikel 4 Absätze 1 bis 5 der Richtlinie 2000/26/EG des Europäischen Parlaments und des Rates* benannte Beauftragte unbeschadet seiner Verpflichtungen nach der genannten Richtlinie auch für die Bearbeitung und Regulierung von Ansprüchen aus allen sich in dem Mitgliedstaat, in dem er benannt ist, ereignenden Unfällen, die durch ein durch die in Artikel 3 Absatz 1 der Richtlinie 72/166/EWG bezeichnete Pflichtversicherung, die das von ihm vertretene Versicherungsunternehmen abgeschlossen hat, ...[+++]

1. De lidstaten dragen er zorg voor dat de door de verzekeringsonderneming overeenkomstig artikel 4, leden 1 tot en met 5, van Richtlijn 2000/26/EG van het Europees Parlement en de Raad* aangewezen schaderegelaar, onverminderd zijn verplichtingen ingevolge die richtlijn, wordt belast met de behandeling en afwikkeling van schade ten gevolge van een ongeval, dat in de lidstaat waar hij is aangesteld door een voertuig is veroorzaakt dat overeenkomstig artikel 3, lid 1, van Richtlijn 72/166/EEG verplicht verzekerd is en dat door de verzekeringsonderneming die hij vertegenwoordigt is gedekt.


Wenn der Text, der die Erteilung oder Aufrechterhaltung eines europäischen Patents durch das Europäische Patentamt infolge einer Anmeldung, in der Belgien benannt wurde, enthält, nicht in einer der Landessprachen abgefasst wurde, muss der Anmelder dem Amt eine Übersetzung in eine dieser Sprachen zustellen, und zwar innerhalb von drei Monaten ab dem Tag der Veröffentlichung des Hinweises auf die Erteilung des Patents, entweder wenn die Erteilung oder Aufrechterhaltung zu einem Zeitpunkt erfolgt, an dem das Gemeinschaftspatentübereinkommen noch nicht in Kraft ist oder wenn sein Artikel 8 ...[+++]

Indien de tekst, waarin het Europees Octrooibureau het Europees octrooi verleent of in stand houdt als gevolg van een aanvraag waarin België werd aangewezen, niet is opgesteld in één van de nationale talen, moet de aanvrager aan de Dienst een vertaling in één van deze talen sturen binnen de termijn van drie maanden te rekenen vanaf de dag van de publicatie van de vermelding van de verlening van het octrooi, hetzij wanneer de verlening of de instandhouding plaatsheeft op een ogenblik waarop het Verdrag betreffende het gemeenschapsoctrooi nog niet in werking is hetzij dat zijn artikel 87 later geen ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : kann sein benannter     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kann sein benannter' ->

Date index: 2022-11-20
w