Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kann keine eu-weite mobilität entstehen » (Allemand → Néerlandais) :

(10) Aufgrund der mangelnden Harmonisierung beim Aufbau der Infrastruktur für alternative Kraftstoffe können auf der Angebotsseite keine Skalenerträge erzielt werden und auf der Nachfrageseite kann keine EU-weite Mobilität entstehen.

(10) Omdat de infrastructuur voor alternatieve brandstoffen in de EU niet op geharmoniseerde wijze wordt uitgebouwd, kunnen aan de aanbodzijde geen schaalvoordelen worden verwezenlijkt en kan aan de vraagzijde geen EU-wijde mobiliteit tot stand worden gebracht.


Der Umstand, dass ein Staat ein solches Abkommen mit einem Land geschlossen hat, kann für diesen Staat keine Verpflichtung entstehen lassen, Personen, die in anderen Ländern wohnen, die gleichen Vorteile im Bereich der sozialen Sicherheit zu gewähren (EuGHMR, Große Kammer, Carson u.a. gegen Vereinigtes Königreich, §§ 88-90).

Het feit dat een Staat een dergelijk akkoord met een land heeft gesloten, kan voor die Staat geen verplichting in het leven roepen om dezelfde voordelen inzake sociale zekerheid toe te kennen aan personen die in andere landen wonen (EHRM, grote kamer, Carson e.a. t. Verenigd Koninkrijk, §§ 88-90).


(10) Aufgrund der mangelnden Harmonisierung beim Aufbau der Infrastruktur für alternative Kraftstoffe in der Union können auf der Angebotsseite keine Skaleneffekte erzielt werden und auf der Nachfrageseite kann keine unionsweite Mobilität entstehen.

(10) Omdat de infrastructuur voor alternatieve brandstoffen in de EU niet op geharmoniseerde wijze wordt aangelegd, kunnen aan de aanbodzijde geen schaalvoordelen worden verwezenlijkt en kan aan de vraagzijde geen EU-brede mobiliteit tot stand worden gebracht.


Der Umstand, dass ein Staat ein solches Abkommen mit einem Land geschlossen hat, kann für diesen Staat keine Verpflichtung entstehen lassen, Personen, die in anderen Ländern wohnen, die gleichen Vorteile im Bereich der sozialen Sicherheit zu gewähren (EuGHMR, Große Kammer, Carson u.a. gegen Vereinigtes Königreich, § § 88-90).

Het feit dat een Staat een dergelijk akkoord met een land heeft gesloten, kan voor die Staat geen verplichting in het leven roepen om dezelfde voordelen inzake sociale zekerheid toe te kennen aan personen die in andere landen wonen (EHRM, grote kamer, Carson e.a. t. Verenigd Koninkrijk, § § 88-90).


§ Option 0: Beibehaltung des Status quo. Damit wäre natürlich kein zusätzlicher finanzieller oder administrativer Aufwand verbunden. Allerdings kann damit auch keine EU-weite Vorbereitung auf Notfälle garantiert werden;

§ Beleidsoptie 0: Geen beleidswijziging, waardoor vanzelfsprekend geen extra financiële of administratieve lasten zouden ontstaan, maar ook geen garantie voor een concrete paraatheid in noodgevallen, in de EU als geheel;


Ich glaube, bei der Aussprache heute Nachmittag hat sich in diesem Parlament eine weit verbreitete Auffassung gezeigt, die auch ich voll unterstütze: Es kann keine Kompromisse mit Terroristen geben, aber es kann auch keine Kompromisse im Hinblick auf den Schutz der Grundrechte jedes Einzelnen geben.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik geloof dat uit het debat van hedenmiddag een mening naar voren komt waar ruime consensus over bestaat en waar ik mijzelf ook in kan vinden: met terroristen kunnen wij geen compromissen sluiten, maar er kan evenmin sprake zijn van compromissen als het gaat om de bescherming van de grondrechten.


Sie lassen nicht nur neue Formen des Arbeitens und neue Arten von Unternehmen entstehen, sondern bieten auch Lösungen für wichtige gesellschaftliche Herausforderungen, die sich in Bereichen wie Gesundheitsfürsorge, Umwelt, Sicherheit, Mobilität und Beschäftigung stellen, und haben weit reichende Auswirkungen auf unser Alltagsleben.

Niet alleen leiden zij tot nieuwe werkmethoden en bedrijfstypes, maar zij bieden ook oplossingen voor grote maatschappelijke uitdagingen op het gebied van gezondheidszorg, milieu, veiligheid, mobiliteit en werkgelegenheid en hebben verstrekkende gevolgen voor het gewone leven.


Umgekehrt kann ein EU-Land beantragen, dass die Kommission einen Zusammenschluss prüft, der zwar keine EU-weite Bedeutung aufweist, aber den Handel in einem wesentlichen Teil des Gebiets des antragstellenden EU-Landes bzw. der antragstellenden EU-Länder zu beeinträchtigen droht.

Omgekeerd kan een EU-land de Commissie vragen een concentratie die geen EU-dimensie heeft in haar geheel te onderzoeken als deze de handel tussen EU-landen belemmert en aanzienlijke gevolgen dreigt te hebben op het grondgebied van het EU-land of de EU-landen waarvan het verzoek uitgaat.


Betonung der Kontakte von Mensch zu Mensch auf Ebene der Parteibasis innerhalb der Region, um zu gewährleisten, dass durch die Erweiterung der EU keine neuen Hindernisse für Zusammenarbeit und Mobilität entstehen;

nadruk op menselijke contacten aan de basis in de hele regio, om ervoor te zorgen dat de uitbreiding van de EU geen nieuwe drempels doet ontstaan op het gebied van samenwerking en mobiliteit;


Durch die zunehmende Mobilität entstehen neue Muster der städtischen Entwicklung, wobei eine Stadt mehrere ,Zentren" haben kann, die unterschiedliche Funktionen (Einkaufen, Büroräume, Freizeit) erfuellen oder miteinander im Wettbewerb stehen.

De groeiende mobiliteit heeft geleid tot het ontstaan van nieuwe modellen van stadsontwikkeling. Zo kan één stedelijk gebied verschillende "stadskernen" hebben die elk een andere hoofdfunctie hebben (winkels, bedrijven, ontspanning) of die met elkaar concurreren.


w