Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kann allerdings kaum » (Allemand → Néerlandais) :

Entsprechende Statistiken gibt es allerdings kaum. In seiner Entschließung vom 20. Mai 1999 zum Thema Frauen und Wissenschaft [5] ersuchte der Rat die Kommission, auf der Grundlage der Beiträge der Mitgliedstaaten vergleichbare Daten und europäische Indikatoren vorzulegen, anhand deren eine gemeinschaftsweite Bewertung der Situation von Frauen in FTE vorgenommen werden kann.

De Resolutie van de Raad van 20 mei 1999 over vrouwen en wetenschap [5] bevatte een verzoek aan de Commissie om op basis van bijdragen van de lidstaten vergelijkbare gegevens en indicatoren te verstrekken om op EG-niveau de situatie van vrouwen op het terrein van OTO te kunnen beoordelen.


Ich kann allerdings kaum etwas dagegen haben, dass die EU Mittel dafür aufwendet, im Zusammenhang mit der Wahl zum Europäischen Parlament über ihre Arbeit zu informieren.

Ik zou er echter moeilijk bezwaar tegen kunnen hebben dat de EU ervoor kiest geld uit te geven aan het verstrekken van informatie over haar werkzaamheden in de aanloop naar de verkiezingen voor het Europees Parlement.


Allerdings gilt sie bis auf einige grundlegende Rechte für Linienverkehrsdienste von 250 km oder mehr. Ein derart begrenzter Anwendungsbereich wird kaum eine Grundlage für echte europäische Rechtsetzung im Interesse aller Fahrgäste im Busverkehr sein, und die ALDE kann eine solche Einigung nicht gutheißen.

Op enkele basisrechten na is deze verordening echter alleen van toepassing op geregelde diensten van 250 kilometer of meer. Zo’n beperkt toepassingsgebied kan amper een basis vormen voor echte Europese wetgeving in het belang van alle buspassagiers, en de ALDE-Fractie kan deze overeenkomst daarom niet steunen.


Allerdings sollten wir uns bewusst sein: Es ist eine Entscheidung, die weit in die Zukunft hineinreicht, deren volle Wirkungen dann eintreten werden, wenn kaum einer derjenigen, die jetzt in der Verantwortung sind, noch im Amt ist und für die Folgen einstehen kann.

We moeten echter niet vergeten dat het een besluit is dat ver in de toekomst reikt en dat de effecten ervan pas ten volle merkbaar zullen worden wanneer de meeste mensen die er verantwoordelijk voor zijn, niet langer actief zijn of niet langer de verantwoordelijkheid kunnen nemen voor de gevolgen.


Im Bericht über den Handel mit Rohstoffen und Waren wurde die Ende 2006 von der EU vorgeschlagene ultraliberale Handelspolitik ursprünglich zu Recht angeprangert, allerdings wurde der Bericht im Laufe der Zeit derart verwässert, dass ich ihn nicht länger unterstützen kann. So enthält er beispielsweise kaum noch wichtige politische Vorschläge.

Het verslag over de handel in grondstoffen en goederen bevatte in oorsprong de juiste aanklacht tegen het ultraliberale handelsbeleid dat de EU eind 2006 voorstelde, alleen werd het onderweg zo afgezwakt dat ik het niet langer kan steunen. Zo komen er nauwelijks gewichtige beleidsvoorstellen in voor.


Allerdings lässt sich kaum einschätzen, in welchem Umfang das Internet überhaupt als zusätzlicher Vertriebsweg genutzt werden kann.

Het is echter moeilijk te beoordelen in hoever internet als extra distributiekanaal kan worden gebruikt.


Allerdings lässt sich kaum einschätzen, in welchem Umfang das Internet überhaupt als zusätzlicher Vertriebsweg genutzt werden kann.

Het is echter moeilijk te beoordelen in hoever internet als extra distributiekanaal kan worden gebruikt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kann allerdings kaum' ->

Date index: 2024-11-30
w