Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kamen jedoch überein " (Duits → Nederlands) :

Rat und Parlament kamen jedoch überein, die Zahl der Ausnahmen auf die ursprünglich von der Kommission vorgeschlagenen zu begrenzen.

De Raad en het Parlement hebben echter besloten dat het aantal afwijkingen moest worden beperkt tot die welke de Commissie oorspronkelijk had voorgesteld.


Da jedoch die Rechtssache C-648/11 beim Gerichtshof anhängig war und das Ergebnis des Verfahrens die Leitprinzipien für die Gestaltung der Regelung des Artikels 8 Absatz 4 enthalten würde, kamen die Mitgesetzgeber überein, dass die Entscheidung des Gerichtshofs schließlich die neue Regelung in Artikel 8 Absatz 4 werden würde.

Aangezien zaak C-648/11 echter aanhangig was bij het Hof van Justitie en de uitkomst in deze zaak het leidend beginsel zou vormen om de in artikel 8, lid 4, opgenomen regel vorm te geven, kwamen de medewetgevers overeen dat de regel die door het Hof zou worden vastgesteld de definitieve nieuwe regel zou zijn.


Beide Parteien kamen jedoch im Verlauf der dann doppelt geführten Verhandlungen überein, aus Gründen der Kohärenz die ersten Verhandlungen – also das relativ flexible Änderungsverfahren – zu Gunsten der zweiten Verhandlungen, dem Verfahren zur Überprüfung des Abkommens, aufzugeben: Demnach gäbe es dann nicht zwei neue Abkommen, sondern nur ein neues Abkommen zur Änderung des ursprünglichen Abkommens von 1999.

In de loop van de twee parallelle onderhandelingsronden die daarop gevolgd zijn, zijn de beide partijen wel overeengekomen, om redenen van samenhang, om de eerste ronde - m.a.w. de relatief soepeler wijzigingsprocedure – ten voordele van de tweede, of m.a.w. herziening van de overeenkomst, op te geven: er komen dus niet twee nieuwe overeenkomsten, maar één enkele, die een herziening van de oorspronkelijke overeenkomst van 1999 vormt.


Rat und Parlament kamen jedoch überein, die Zahl der Ausnahmen auf die ursprünglich von der Kommission vorgeschlagenen zu begrenzen.

De Raad en het Parlement hebben echter besloten dat het aantal afwijkingen moest worden beperkt tot die welke de Commissie oorspronkelijk had voorgesteld.


K. Der Europäische Rat hat diese Analyse bestätigt und in seiner Erklärung vom 18. Juni 2005 die Auffassung vertreten, dass durch diese Ergebnisse "das Engagement der Bürger für das europäische Aufbauwerk nicht in Frage gestellt wird", dass "die Bürger .jedoch Bedenken und Ängste zum Ausdruck gebracht [haben], denen Rechnung getragen werden muss"; der Europäische Rat hat daher beschlossen, dass eine "Zeit der Reflexion . in jedem unserer Länder für eine ausführliche Diskussion genutzt" wird, "an der die Bürger, die Zivilgesellschaft, die Sozialpartner, die nationalen Parlamente sowie die politischen Parteien teilnehmen werden"; die Regier ...[+++]

K. de Europese Raad deze analyse in zijn verklaring van 18 juni 2005 heeft bevestigd door te stellen dat "deze resultaten geen afbreuk doen aan de genegenheid van de burgers voor de Europese constructie" en dat "de burgers toch uitdrukking hebben gegeven aan bezorgdheden waarmee rekening moet worden gehouden"; dat de Europese Raad bijgevolg besloten heeft tot het instellen van een "periode van bezinning (...) om een breed debat in elk van onze landen mogelijk te maken, waarbij de burgers, de civiele samenleving, de sociale partners, ...[+++]


K. Der Europäische Rat hat diese Analyse bestätigt und in seiner Erklärung vom 18. Juni 2005 die Auffassung vertreten, dass durch diese Ergebnisse "das Engagement der Bürger für das europäische Aufbauwerk nicht in Frage gestellt wird", dass "die Bürger .jedoch Bedenken und Ängste zum Ausdruck gebracht [haben], denen Rechnung getragen werden muss"; der Europäische Rat hat daher beschlossen, dass eine "Zeit der Reflexion . in jedem unserer Länder für eine ausführliche Diskussion genutzt" wird, "an der die Bürger, die Zivilgesellschaft, die Sozialpartner, die nationalen Parlamente sowie die politischen Parteien teilnehmen werden"; die Regier ...[+++]

K. de Europese Raad deze analyse in zijn verklaring van 18 juni 2005 heeft bevestigd door te stellen dat "deze resultaten geen afbreuk doen aan de genegenheid van de burgers voor de Europese constructie" en dat "de burgers toch uitdrukking hebben gegeven aan bezorgdheden waarmee rekening moet worden gehouden"; dat de Europese Raad bijgevolg besloten heeft tot het instellen van een "periode van bezinning (...) om een breed debat in elk van onze landen mogelijk te maken, waarbij de burgers, de civiele samenleving, de sociale partners, ...[+++]


Die Minister kamen überein, dass sich eine gemeinsame europäische Methodik unter anderem auf die Empfehlungen des Ausschusses für Wirtschaftspolitik stützen sollte und dass die Methode je nach den Ergebnissen künftiger Pilotprojekte an das Standard Cost Model (Standardkostenmodell) angelehnt werden könnte, ohne ihm jedoch unbedingt völlig entsprechen zu müssen.

De ministers waren het erover eens dat een gemeenschappelijke Europese methodiek onder meer gebaseerd moet zijn op de aanbevelingen van het EPC en dat de methode vergelijkbaar moet zijn met maar niet identiek aan het standaardkostenmodel, afhankelijk van de resultaten van toekomstige proefprojecten.


36. Die GCC-Minister stellten zwar die Verschiedenheit der Wertesysteme fest, der in vollem Umfang Rechnung getragen werden sollte, zusammen mit den Ministern der Union bekräftigten sie jedoch ihre stetige Bereitschaft, für die Förderung der Menschenrechte einzutreten. 37. Beide Seiten kamen überein, die siebte Tagung des Gemeinsamen Rates im ersten Halbjahr 1997 in der Hauptstadt des GCC-Vorsitzlandes abzuhalten.

37. Beide partijen kwamen overeen dat de zevende Gezamenlijke Raad in de eerste helft van 1997 zal worden gehouden in de hoofdstad van het land dat het Voorzitterschap van de GCC bekleedt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kamen jedoch überein' ->

Date index: 2024-06-28
w