Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kambodscha verankert sind » (Allemand → Néerlandais) :

unter Hinweis auf die Verfassung Kambodschas, insbesondere auf Artikel 41, in dem die Rechte auf freie Meinungsäußerung und Versammlungsfreiheit verankert sind, Artikel 35, der das Recht auf politische Teilhabe vorsieht und Artikel 80, in dem die parlamentarische Immunität geregelt ist,

gezien de grondwet van Cambodja, met name artikel 41 waarin de rechten en vrijheden van meningsuiting en vergadering zijn verankerd, artikel 35 over het recht van politieke participatie en artikel 80 over parlementaire onschendbaarheid,


70. begrüßt die Bemühungen der EU, Menschenrechts- und Demokratieklauseln in alle politischen Rahmenabkommen der EU aufzunehmen, fordert jedoch erneut, klar formulierte Bedingungen und Klauseln zu Menschenrechten und Demokratie ausnahmslos in alle Vertragsbeziehungen mit Drittländern, und zwar sowohl mit Industrie- als auch mit Entwicklungsländern, einschließlich sektorbezogener Abkommen, Handelsabkommen und Abkommen über technische oder finanzielle Hilfe, aufzunehmen; ist der Auffassung, dass die gegenwärtig in den Regelungen des Allgemeinen Präferenzsystems (APS) verankerte Schwelle, mit deren Hilfe Maßnahmen im Rahmen der Menschenrec ...[+++]

70. verwelkomt de inspanningen van de EU om een mensenrechten- en democratieclausule op te nemen in alle politieke kaderovereenkomsten van de EU, maar herhaalt zijn oproep om in alle contractuele betrekkingen met derde landen, zowel industrielanden als ontwikkelingslanden, met inbegrip van sectorale overeenkomsten, handelsovereenkomsten en overeenkomsten voor technische of financiële bijstand, duidelijk geformuleerde voorwaarwaarden en clausules betreffende de mensenrechten en de democratie op te nemen, zonder daarop enige uitzondering te maken; is van o ...[+++]


10. ruft die Europäische Union auf, Maßnahmen zu ergreifen, um zu gewährleisten, dass die Menschenrechte, wie sie in Artikel 1 des oben genannten Kooperationsabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Kambodscha verankert sind, eingehalten werden und Angriffe auf die bürgerlichen Freiheiten Konsequenzen haben; fordert die Europäische Union außerdem auf, die weitere Gewährung ihrer Finanzhilfe von einer Verbesserung der Menschenrechtslage in Kambodscha abhängig zu machen;

10. dringt er bij de EU op aan maatregelen te nemen om te waarborgen dat de fundamentele vrijheden zoals neergelegd in artikel 1 van de hoger vermelde Samenwerkingsovereenkomst tussen de EG en Cambodja, worden geëerbiedigd en dat aanvallen op burgerrechten consequenties hebben; dringt er tevens bij de EU op aan verdere financiële steun afhankelijk te stellen van verbetering van de mensenrechtensituatie in Cambodja;


10. fordert die Europäische Union auf, Maßnahmen zu ergreifen, um zu gewährleisten, dass die Grundfreiheiten, wie sie in Artikel 1 des Kooperationsabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Kambodscha verankert sind, eingehalten werden und Angriffe auf die bürgerlichen Freiheiten Konsequenzen haben; fordert die Europäische Union außerdem auf, die weitere Gewährung ihrer Finanzhilfe von einer Verbesserung der Menschenrechtslage in Kambodscha abhängig zu machen;

10. dringt er bij de EU op aan maatregelen te nemen om te waarborgen dat de fundamentele vrijheden zoals neergelegd in artikel 1 van de Samenwerkingsovereenkomst tussen de EG en Cambodja, worden geëerbiedigd en dat aanvallen op burgerrechten consequenties hebben; dringt er tevens bij de EU op aan verdere financiële steun afhankelijk te stellen van verbetering van de mensenrechtensituatie in Cambodja;


10. ruft die Europäische Union auf, Maßnahmen zu ergreifen, um zu gewährleisten, dass die Menschenrechte, wie sie in Artikel 1 des oben genannten Kooperationsabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Kambodscha verankert sind, eingehalten werden und Angriffe auf die bürgerlichen Freiheiten Konsequenzen haben; fordert die Europäische Union außerdem auf, die weitere Gewährung ihrer Finanzhilfe von einer Verbesserung der Menschenrechtslage in Kambodscha abhängig zu machen;

10. dringt er bij de EU op aan maatregelen te nemen om te waarborgen dat de fundamentele vrijheden zoals neergelegd in artikel 1 van de hoger vermelde Samenwerkingsovereenkomst tussen de EG en Cambodja, worden geëerbiedigd en dat aanvallen op burgerrechten consequenties hebben; dringt er tevens bij de EU op aan verdere financiële steun afhankelijk te stellen van verbetering van de mensenrechtensituatie in Cambodja;


F. in der Erwägung, dass die jüngsten Verhaftungen eines kambodschanischen Journalisten und eines Sprechers der Lehrer wegen angeblicher Verleumdung Anlass zur Besorgnis über die Meinungsfreiheit in dem Land geben, wie sie in der Verfassung Kambodschas und in der Internationalen Konvention über bürgerliche und politische Rechte verankert sind, der Kambodscha beigetreten ist,

F. overwegende dat de recente arrestatie van een Cambodjaanse journalist en een leider van een lerarenorganisatie op beschuldiging van laster bezorgdheid wekt over de vrijheid van meningsuiting, die nochtans is verankerd in de Cambodjaanse grondwet en in het internationaal verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, dat door Cambodja is ondertekend,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kambodscha verankert sind' ->

Date index: 2023-02-09
w