Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jüngsten entwicklungen nicht » (Allemand → Néerlandais) :

Nach den jüngsten Entwicklungen ist nicht mit einer Annullierung von Mitteln zu rechnen.

De recente ontwikkelingen wijzen erop dat er geen kredieten zullen worden geannuleerd.


Die jüngsten Entwicklungen haben jedoch auch klar gezeigt, dass der derzeitige Governance-Rahmen für die Finanzstatistik das Risiko der Meldung unrichtiger oder ungenauer Daten an die Kommission nicht ausreichend eindämmt.

Bij recente ontwikkelingen is echter ook gebleken dat het huidige beheerskader voor begrotingsstatistieken nog steeds het risico dat onjuiste of onnauwkeurige gegevens aan de Commissie worden meegedeeld, onvoldoende beperkt.


19. weist darauf hin, dass die Malediven bei der Bekämpfung des Klimawandels eine führende Rolle übernommen haben; ist besorgt, dass die jüngsten Entwicklungen nicht nur eine ernsthafte Bedrohung für die Achtung der Menschenrechte und die Demokratie darstellen, sondern dass sie sich auch negativ auf die Fähigkeit des Landes auswirken, bei der Festlegung einer globalen Strategie zur Bekämpfung des Klimawandels (die für das Fortbestehen der Malediven notwendig ist) glaubhaft eine Führungsposition zu übernehmen;

19. herinnert eraan dat de Maldiven een voortrekkersrol hebben gespeeld in de strijd tegen de klimaatverandering; is bezorgd dat de recente ontwikkelingen niet alleen de eerbiediging van de mensenrechten en de democratie ernstig in het gedrang brengen, maar het voor het land ook onmogelijk maken een geloofwaardige leidersrol op zich te nemen bij de vaststelling van een wereldwijde strategie tegen de klimaatverandering, die noodzakelijk is wil het land overleven;


Während also die jüngsten wirtschaftlichen Entwicklungen kurzfristig Auswirkungen auf die Umsetzung einiger Maßnahmen des Aktionsplans haben können, ändert sich nichts an seiner ursprünglichen Rechtfertigung.

De recente economische ontwikkelingen hebben dus weliswaar een korte-termijneffect op de uitvoering van een aantal maatregelen in het actieplan, maar doen niets af aan het oorspronkelijke opzet van het plan.


Die Kommission wird ermächtigt, delegierte Rechtsakte nach Artikel 57c zur Anpassung der Verzeichnisse der Tätigkeiten in Anhang IV zu erlassen, für die die Berufserfahrung nach Artikel 16 anerkannt wird, um die in Anhang IV aufgeführten Tätigkeiten zu aktualisieren oder klarzustellen, insbesondere, um den Umfang zu präzisieren und die jüngsten Entwicklungen im Bereich der tätigkeitsbezogenen Nomenklaturen zu berücksichtigen, vorausgesetzt, dass dadurch nicht der Umfang der Tätigkeiten eingeschränkt wird, auf die sich die einzelnen Ka ...[+++]

De Commissie is bevoegd overeenkomstig artikel 57 quater gedelegeerde handelingen vast te stellen met betrekking tot de aanpassing van de lijst van werkzaamheden van bijlage IV waarvoor overeenkomstig artikel 16 beroepservaring wordt erkend, met het oog op de actualisering of verduidelijking van de in bijlage IV opgesomde werkzaamheden, met name om het toepassingsgebied daarvan nader te specificeren en om rekening te houden met de laatste ontwikkelingen op het gebied van op werkzaamheden gebaseerde nomenclaturen, zonder dat dit het toepassingsgebied van de werkzaamheden binnen de afzonderlijke categorieën mag verkleinen of dat er een ver ...[+++]


3. betont angesichts der jüngsten Entwicklungen insbesondere in Libyen, dass die Nachbarstaaten südlich des Mittelmeers unbedingt eine angemessene Unterstützung erhalten müssen, damit so ein Beitrag zum Übergang zur Demokratie und zum Aufbau demokratischer Institutionen geleistet wird, und hebt hervor, dass diesen Entwicklungen in der Schlussabstimmung über den Haushalt Rechnung getragen werden sollte; betont, dass diese Unterstützung der südlichen Dimension der ENP jedoch nicht ...[+++]

3. benadrukt het feit dat, gelet op de meest recente ontwikkelingen, met name in Libië, adequate steun aan de buurlanden in het zuidelijke Middellandse Zeegebied van cruciaal belang is om te helpen bij de overgang naar democratie en om democratische instellingen op te bouwen en het feit dat deze ontwikkelingen hun weerslag moeten krijgen in de eindstemming over de begroting; onderstreept het feit dat deze steun voor de zuidelijke dimensie van het Europees nabuurschapsbeleid niet ten koste mag gaan van het engagement van de Unie om ad ...[+++]


16. hofft, dass die beiden Parteien auf dem Gipfel darin übereinstimmen, dass für einen erfolgreichen Abschluss der Doha-Runde auch Maßnahmen zur Verhinderung von Preisschwankungen bei den Agrarpreisen und von Nahrungsmittelknappheit vorgesehen werden sollten; fordert die Staats- und Regierungschefs auf, das letztendliche Entwicklungsziel dieser Runde nicht aus den Augen zu verlieren und ihre Verpflichtung einzuhalten, 0,7 % des BIP ihrer Länder für die Entwicklungszusammenarbeit zur Verfügung zu stellen; unterstreicht, dass die jüngsten Reformen der Gemein ...[+++]

16. spreekt de wens uit dat beide partijen er tijdens de Top overeenstemming over bereiken dat een geslaagd afronding van de Doha-ronde maatregelen dient te omvatten tot voorkoming van sterk schommelende landbouwprijzen en voedseltekorten; dringt er bij de leiders op aan de uiteindelijke ontwikkelingsdoelstelling van deze ronde niet uit het oog te verliezen en hun toezegging om 0,7% van hun BBP aan ontwikkelingssamenwerking te besteden, na te komen; wijst op de noodzaak rekening te houden met recente hervormingen van het gemeenschappelijke landbouwbeleid en wenst dat soortgelijke aanpassingen worden aangebracht in de Farm Bill van de VS; herinne ...[+++]


Nach Auffassung des Europäischen Rates stellen die jüngsten Entwicklungen nicht in Frage, dass die Fortsetzung der Ratifizierungsprozesse gerechtfertigt ist, und er kam überein, sich der Frage im ersten Halbjahr 2006 erneut zuzuwenden.

De Europese Raad werd het erover eens dat de jongste ontwikkeling geen twijfels opriep met betrekking tot de geldigheid van de voortzetting van de ratificatieprocedures, en dat men in het eerste halfjaar van 2006 op de kwestie terug zou komen.


Daher besteht das Ziel nicht darin, den Aktionsplan angesichts der jüngsten Entwicklungen erneut zu überprüfen oder zu überdenken, wie es im Entschließungsantrag gefordert wird, sondern darin, aus diesen Entwicklungen zu lernen und bei der Erarbeitung der verschiedenen, in ihm enthaltenen Initiativen einige dieser Entwicklungen zu berücksichtigen.

Het doel is daarom niet om het actieplan in het licht van de recente ontwikkelingen opnieuw te bekijken of te herzien, zoals in de ontwerpresolutie wordt verzocht, maar om van die ontwikkelingen te leren en ze zorgvuldig in aanmerking te nemen wanneer er wordt gewerkt aan de diverse daarin vervatte initiatieven.


Nach den jüngsten Entwicklungen ist nicht mit einer Annullierung von Mitteln zu rechnen.

De recente ontwikkelingen wijzen erop dat er geen kredieten zullen worden geannuleerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jüngsten entwicklungen nicht' ->

Date index: 2024-08-30
w