Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juni sie frau " (Duits → Nederlands) :

Juni. Sie, Frau Präsidentin des Europäischen Rates, liebe Frau Bundeskanzlerin Angela Merkel, sprechen heute zum vierten Mal zu den Abgeordneten des Europäischen Parlaments.

Mevrouw de voorzitter van de Europese Raad, bondskanselier Angela Merkel, u zult vandaag de leden van het Europees Parlement voor de vierde keer toespreken.


Artikel 1 - In Anwendung von Artikel 5 § 3 des Dekretes vom 26. Juni 2000 zur Schaffung eines Wirtschafts- und Sozialrates der Deutschsprachigen Gemeinschaft wird auf Vorschlag der CSC Frau Eugénie Kubben in den Rat berufen. Sie führt das Mandat von Frau Yasmine Leuther zu Ende.

Artikel 1. Met toepassing van artikel 5, § 3, van het decreet van 26 juni 2000 houdende oprichting van een Sociaal-Economische Raad van de Duitstalige Gemeenschap, wordt Mevr. Eugénie Kubben door de CSC (ACV) voorgesteld om in de raad zitting te hebben. Zij voleindigt het mandaat van Mevr. Yasmine Leuther.


« Verstösst Artikel 7 des Dekrets vom 28. Juni 1957 zur Festlegung des Statuts der Kolonialen Versicherungskasse gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er vorsieht, dass eine geschiedene Frau nur dann Anrecht auf eine gemäss Artikel 13 des vorerwähnten Dekrets berechnete Hinterbliebenenrente hat, wenn sie

« Schendt artikel 7 van het decreet van 28 juni 1957 houdende statuut van de Koloniale verzekeringskas de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het bepaalt dat de uit de echt gescheiden vrouw enkel recht heeft op een overlevingsrente, berekend overeenkomstig artikel 13 van het voormelde decreet, op voorwaarde dat het gaat om :


(EL) Frau Präsidentin, Frau Kommissarin! Das Feuer vom 29. Juni 2007 in der Nähe der Dörfer Pelendri und Saita im Troodos-Gebirge, auf das Sie und Herr Hatzidakis Bezug nahmen, war eines der schlimmsten, das sich in den letzten dreißig Jahren auf Zypern ereignete.

- (EL) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, de bosbrand van 29 juni 2007 die u, maar ook de heer Hatzidakis zojuist noemde, en die woedde in het gebied rondom de dorpen Pelendri en Saita in het Trodos-gebergte, was een van de grootste bosbranden van de afgelopen dertig jaar op Cyprus.


(EN) Frau Präsidentin, Frau Kommissarin! Ich begrüße diese Aussprache und die Möglichkeit, Sie auf die Verwüstungen aufmerksam zu machen, die die Überschwemmungen Ende Juni in Nordengland, in der Region Yorkshire and the Humber, angerichtet haben.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, ik verwelkom dit debat en de kans om uw aandacht te vestigen op de verwoestingen die de overstromingen eind juni hebben aangericht in delen van het Noorden van Engeland, Yorkshire en Humber.


– Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, Herr Ratspräsident! Ich möchte mich bei Rat und Kommission für die erfolgreichen Verhandlungen bedanken, die wir zu einer Reihe von Instrumenten, für die der Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten zuständig ist, geführt haben. Ich möchte mich auch bei den drei Berichterstattern, von denen zwei Mitentscheidungsbereiche bearbeitet haben, dafür bedanken, dass sie das Verfahren so durchgeführt haben, wie man Mitentscheidungsverfahren durchführt, was dazu führt, dass wir das mit Sicherheit, wenn das Menschenrechtsinstrument hinzukommt, im Juni ...[+++]

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mijn dank gaat uit naar de Raad en de Commissie voor de succesvolle onderhandelingen. Deze hebben geleid tot een aantal instrumenten waarvoor de Commissie buitenlandse zaken verantwoordelijk is. Ik wil ook de drie rapporteurs bedanken - van wie er twee op medebeslissingsterreinen hebben gewerkt - voor het feit dat zij de procedure zo hebben gehanteerd als een medebeslissingsprocedure gehanteerd moet worden. Hierdoor kunnen wij er vrij zeker van zijn dat, als het mensenrechteninstrument erbij komt, in ...[+++]


Durch Ministerialerlass vom 25. Juli 2000 wird Frau Cécile Struyf, ab dem 20. Juni 2000 zur Vertreterin der anerkannten Dienststellen für Berufsausbildung innerhalb der Arbeitsbeschaffungs-, Ausbildungs- und Unterrichtskommission des subregionalen Ausschusses für Arbeitsbeschaffung und Ausbildung von Wallonisch-Brabant ernannt, anstelle von Frau Françoise Tilmant, rücktretend, deren Mandat sie zu Ende führt.

Bij ministerieel besluit van 25 juli 2000 wordt Mevr. Cécile Struyf met ingang van 20 juni 2000 benoemd tot lid van de Commissie Tewerkstelling-Vorming-Onderwijs van het Subregionaal Comité voor Arbeidsbemiddeling en Vorming van Waals-Brabant, ter vertegenwoordiging van de erkende diensten voor beroepsopleiding en ter vervanging van Mevr. Françoise Tilmant, ontslagnemend, wiens mandaat ze zal beëindigen.


Durch Ministerialerlass vom 25. Juli 2000 wird Frau Françoise Tilmant auf ihren Antrag hin ab dem 19. Juni 2000 ehrenhafter Rücktritt von ihrem Amt als Mitglied der Arbeitsbeschaffungs-, Ausbildungs- und Unterrichtskommission des Subregionalen Ausschusses für Arbeitsbeschaffung und Ausbildung von Wallonisch-Brabant gewährt, in der sie als Vertreterin der anerkannten Dienststellen für Berufsausbildung tagte.

Bij ministerieel besluit van 25 juli 2000 wordt Mevr. Françoise Tilmant met ingang van 19 juni 2000 op eigen verzoek eervol ontslagen als lid van de Commissie Tewerkstelling-Vorming-Onderwijs van het Subregionaal Comité voor Arbeidsbemiddeling en Vorming van Waals-Brabant, waar ze de erkende diensten voor beroepsopleiding vertegenwoordigde.


Durch Ministerialerlass vom 25. Juli 2000 wird Frau Nicole Vielvoye ab dem 14. Juni 2000 zur Vertreterin der sozialen Fortbildungskurse innerhalb der Arbeitsbeschaffungs-, Ausbildungs- und Unterrichtskommission des Subregionalen Ausschusses für Arbeitsbeschaffung und Ausbildung von Wallonisch-Brabant ernannt, anstelle von Herrn Emile Lamotte, rücktretend, dessen Mandat sie zu Ende führt.

Bij ministerieel besluit van 25 juli 2000 wordt Mevr. Nicole Vielvoye met ingang van 14 juni 2000 benoemd tot lid van de Commissie Tewerkstelling-Vorming-Onderwijs van het Subregionaal Comité voor Arbeidsbemiddeling en Vorming van Waals-Brabant, ter vertegenwoordiging van het onderwijs voor sociale promotie en ter vervanging van de heer Emile Lamotte, ontslagnemend, wiens mandaat ze zal beëindigen.


C. in der Erwägung, daß die deutschen Behörden im Zusammenhang mit einem Bombenanschlag auf eine britische Kaserne in Osnabrück im Juni 1996 die Auslieferung von Frau Mc Aliskey aus Großbritannien verlangen, und in Anbetracht der Tatsache, daß Frau Mc Aliskey im 6. Monat schwanger und ihr Gesundheitszustand sehr schlecht ist, was von unabhängigen Ärzten, die sie untersucht haben, bescheinigt worden ist,

C. overwegende dat de Duitse autoriteiten hebben verzocht om de uitlevering door GrootBrittannië van mevrouw Mc Aliskey in verband met een bomaanval op een Britse legerplaats in Osnabrück in juni 1996 en erop wijzend dat mevrouw Mc Aliskey zes maanden zwanger is en zich in een zeer slechte gezondheidstoestand bevindt, zoals bevestigd door onafhankelijke artsen die haar hebben onderzocht,




Anderen hebben gezocht naar : juni     juni sie frau     vom 26 juni     der csc frau     vom 28 juni     dass eine     eine geschiedene frau     vom 29 juni     das sich     frau     überschwemmungen ende juni     dem 20 juni     wird frau     dem 19 juni     dem 14 juni     osnabrück im juni     bombenanschlag auf eine     auslieferung von frau     juni sie frau     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni sie frau' ->

Date index: 2024-05-25
w