Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 2003 werden herrn francis » (Allemand → Néerlandais) :

17. MÄRZ 2016 - Erlaß der Regierung zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 30. März 1973 zur Festlegung der gemeinsamen Regeln zur Berechnung der Tagespflegesätze, die für den Unterhalt, die Erziehung und die Pflege von Minderjährigen und Personen mit Behinderung, die zu Lasten der öffentlichen Hand untergebracht sind, gewährt werden Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Dekrets vom 19. Juni 1990 zur Schaffung einer Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit e ...[+++]

17 MAART 2016. - Besluit van de Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 1973 tot bepaling van de te volgen gemeenschappelijke regels voor de vaststelling van de toelagen per dag toegekend voor onderhoud, opvoeding en behandeling van minderjarigen en van gehandicapten geplaatst ten laste van de openbare besturen De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het decreet van 19 juni 1990 houdende oprichting van een "Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung" (Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap), artikel 32, § 1, gewijzigd bij de decreten van 3 ...[+++]


10. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Verabschiedung der Hochwasserrisikomanagementpläne, einschließlich der Kartographien der einem Hochwasserrisiko unterliegenden Gebiete und des Risikos hochwasserbedingter Schäden Die Wallonische Regierung, Aufgrund der Richtlinie 2007/60/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Oktober 2007 über die Bewertung und das Management von Hochwasserrisiken; Aufgrund des Buches I des Umweltgesetzbuches, Artikel D.52 bis D.61; Aufgrund des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, Artikel D.53-2; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 19. Dezember 2013 zur Verabschiedung der Kartographien der einem Hochwasserrisiko und dem Risiko hochwas ...[+++]

10 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de plannen voor het beheer van overstromingsrisico's aangenomen worden, met inbegrip van de cartografie van de gebieden waar gevaar voor overstroming bestaat en van de kaarten van het risico op schade te wijten aan overstromingen De Waalse Regering, Gelet op Richtlijn 2007/60/EG van het Europees Parlement en van de Raad van 23 oktober 2007 over beoordeling en beheer van overstromingsrisico's; Gelet op Boek I van het Milieuwetboek, artikelen D.52 tot D.61; Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, artikel D.53-2; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2013 tot goedkeuring van de cartografie van de gebieden waar gevaar voor overstromin ...[+++]


Durch Königlichen Erlass vom 30. Juni 2003 werden Herrn Francis Vandromme die Goldenpalmen des Kronenordens gewährt.

Bij koninklijk besluit van 30 juni 2003 worden de Gouden Palmen der Kroonorde verleend aan de heer Francis Vandromme.


Durch Königlichen Erlass vom 30. Juni 2003 werden Herrn Francis Tirtiaux die Goldenpalmen des Kronenordens gewährt.

Bij koninklijk besluit van 30 juni 2003 worden de Gouden Palmen der Kroonorde verleend aan de heer Francis Tirtiaux.


In der Mitteilung der Kommission über die Entwicklung eines Europa-Mittelmeer-Verkehrsnetzes (Juni 2003) werden die wirtschaftlichen und politischen Aspekte und die Bedeutung des Verkehrssektors für die Mittelmeerpartner und die Beziehungen zwischen der EU und dem Mittelmeerraum geprüft.

In de mededeling van de Commissie over de ontwikkeling van een Euromediterraan vervoersnet (juni 2003) worden de economische en politieke dimensies en de betekenis van de vervoersector voor de mediterrane partners en de Euromediterrane betrekkingen geanalyseerd.


Durch Königlichen Erlass vom 28. September 2003 werden Herrn Francis Colin die Goldenpalmen des Kronenordens gewährt.

Bij koninklijk besluit van 28 september 2003 worden de Gouden Palmen der Kroonorde verleend aan de heer Francis Colin.


Damit wurde übrigens das am 20. Juni 2003 durch Herrn Papandreou unterbreitete Angebot der griechischen Ratspräsidentschaft bestätigt.

Daarmee bevestigde het voorzitterschap het aanbod dat het Grieks voorzitterschap bij monde van minister Papandreou op 20 juni jongstleden had gedaan.


(2) Mit der Richtlinie 2003/54/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Juni 2003 werden gemeinsame Vorschriften für die Elektrizitätserzeugung, -übertragung, -verteilung und -versorgung im Elektrizitätsbinnenmarkt erlassen.

(2) Bij Richtlijn 2003/54/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2003 worden gemeenschappelijke regels vastgesteld voor de productie, de transmissie, de distributie en de levering van elektriciteit in de interne markt voor elektriciteit.


Durch Königlichen Erlass vom 30. Juni 2003 werden Herrn Lucien Gaspard, Herrn Roger Perat, Herrn Philibert Plumart und Herrn Robert Schmit die Goldenpalmen des Kronenordens gewährt.

Bij koninklijk besluit van 30 juni 2003 worden de Gouden Palmen der Kroonorde verleend aan de heren Lucien Gaspard, Roger Perat, Philibert Plumart en Robert Schmit.


- werden Herrn Francis Duquesne und Herrn William Walbrecq die Goldenpalmen des Kronenordens gewährt.

- worden de Gouden Palmen der Kroonorde verleend aan de heren Francis Duquesne en William Walbrecq.




D'autres ont cherché : vom 19 juni     februar     gewährt werden     januar     daraus gezogen werden     vom 30 juni 2003 werden herrn francis     werden     september     september 2003 werden     werden herrn     werden herrn francis     juni     damit wurde     durch herrn     vom 26 juni     der richtlinie     juni 2003 werden     vom 30 juni     juni 2003 werden herrn francis     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2003 werden herrn francis' ->

Date index: 2022-11-01
w