Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 2002 betrifft » (Allemand → Néerlandais) :

12. AUGUST 2016 - Ministerialerlaß zur Abänderung, was die Bedingungen für die Anmeldung zum Zertifizierungsprozess und die Zertifizierungsetiketten betrifft, der Anlage 1 zum Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. März 2014 über die Erzeugung und den Verkehr von Pflanzkartoffeln Der Minister für Landwirtschaft, Natur, ländliche Angelegenheiten, Tourismus und Flughäfen, und Vertreter bei der Großregion, Aufgrund des Wallonischen Gesetzbuches über die Landwirtschaft, Artikel D.4 und Artikel D.134 Absatz 1 Ziffer 2 und 3; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 20. März 2014 über die Erzeugung und den Verkehr von Pflanz ...[+++]

12 AUGUSTUS 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging, voor wat betreft de voorwaarden in verband met de keuring van teelten en de certificeringetiketten, van bijlage 1 van het besluit van de Waalse Regering van 20 maart 2014 betreffende de productie en het in de handel brengen van aardappelpootgoed De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Regio, Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, inzonderheid op artikel D.4 en op artikel D.134, eerste lid, 2° en 3°; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 20 maart 2014 betreffende de producti ...[+++]


Das Gericht erster Instanz hat die Verordnung (EG) Nr. 881/2002 am 11. Juni 2009 für nichtig erklärt, soweit sie Herrn Omar Mohammed Othman betrifft.

Het Gerecht van eerste aanleg besloot op 11 juni 2009 Verordening (EG) nr. 881/2002 nietig te verklaren voor zover zij betrekking heeft op de heer Omar Mohammed Othman.


22. SEPTEMBER 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, was den Schutz der Wasserressourcen betrifft Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Buches II des wallonischen Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, Artikel D.173 und D.174 in der durch das Dekret vom 7. November 2007 abgeänderten Fassung; Aufgrund des verordnungsrechtlichen Teils des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet; Aufgrund des am 20. Juni 2016 abgegebenen Gu ...[+++]

22 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, betreffende de bescherming van de watervoorraad De Waalse Regering, Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, artikelen D.173 en D.174, gewijzigd bij het decreet van 7 november 2007; Gelet op het regelgevend gedeelte van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt; Gelet op het advies van de "Commission consultative de l'eau" (Wateradviescommissie), gegeven op 20 juni 2016; Gelet op het ...[+++]


Was den besonderen, mit der Krisenbewältigung in Zusammenhang stehenden Charakter der Risikoteilungsinstrumente betrifft, wie in dieser Verordnung vorgesehen, so sollten die besonderen Vorschriften und Bedingungen einer jeden Zusammenarbeit in einer individuellen Kooperationsvereinbarung festgelegt werden, die zwischen der Kommission und der EIB gemäß der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 des Rates vom 25. Juni 2002 über die Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltspl ...[+++]

Wat betreft de specifieke crisisbeheersfunctie van de risicodelingsinstrumenten, zoals bepaald in deze verordening, moeten de specifieke voorwaarden van iedere samenwerking worden vastgelegd in een afzonderlijke samenwerkingsovereenkomst die tussen de Commissie en de EIB wordt gesloten overeenkomstig Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 van de Raad van 25 juni 2002 houdende het Financieel Reglement van toepassing op de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen


Was schließlich die Nichtbefolgung des Urteils vom 13. Juni 2002 betrifft, so sieht Artikel 8 Absatz 3 der Richtlinie 91/689 eine spezifische Verpflichtung vor, Berichte zu übermitteln.

Dan tot slot nog de niet-naleving van het arrest van 13 juni 2002. In artikel 8, lid 3 van Richtlijn 91/689 is sprake van de plicht tot het indienen van verslagen.


Was schließlich die Nichtbefolgung des Urteils vom 13. Juni 2002 betrifft, so sieht Artikel 8 Absatz 3 der Richtlinie 91/689 eine spezifische Verpflichtung vor, Berichte zu übermitteln.

Dan tot slot nog de niet-naleving van het arrest van 13 juni 2002. In artikel 8, lid 3 van Richtlijn 91/689 is sprake van de plicht tot het indienen van verslagen.


- Empfehlung 1291(2002) vom 26. Juni 2002: betrifft das Problem der Entführung eines Kindes ins Ausland durch einen Elternteil.

- Aanbeveling 1291 (2002) van 26 juni 2002: betreft het probleem van de internationale ontvoering van een kind door een der ouders.


Was die Seeverkehrssicherheit betrifft, so hat die Kommission alle notwendigen Maßnahmen ergriffen, um die mit der Verordnung (EG) Nr. 1406/2002 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. Juni 2002 begründete Errichtung der Europäischen Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs (EMSA) zu sichern.

Wat de maritieme veiligheid betreft, heeft de Commissie alle noodzakelijke maatregelen getroffen om de oprichting te verzekeren van het Europees Agentschap voor maritieme veiligheid (EMSA) krachtens Verordening (EG) nr. 1406/2002 van het Europees Parlement en de Raad van 27 juni 2002.


Was bestimmte Zutaten für Nahrungsergänzungsmittel betrifft, so möchte die Kommission den Herrn Abgeordneten darüber in Kenntnis setzen, dass in der Richtlinie 2002/46/EG des Parlaments und des Rates vom 10. Juni 2002 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Nahrungsergänzungsmittel spezifische Vorschriften für die Verwendung von Vitaminen und Mineralstoffen als Zutaten für Nahrungsergänzungsmittel festgeleg ...[+++]

Wat betreft de aanwezigheid van bepaalde bestanddelen van voedingssupplementen wil de Commissie het geachte parlementslid informeren dat in richtlijn 2002/46/EG van het Parlement en de Raad van 10 juni 2002 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten inzake voedingssupplementen specifieke regels voor het gebruik van vitaminen en mineralen als ingrediënten van voedingssupplementen zijn vervat.


Der erste zwingende Ablehnungsgrund betrifft den Fall, dass die Straftat, aufgrund deren der Europäische Haftbefehl ergangen ist, im Vollstreckungsstaat unter eine Amnestie fällt und dieser Staat nach seinem eigenen Strafrecht für die Verfolgung der Straftat zuständig war (Art. 3 Nr. 1 des Rahmenbeschlusses vom 13. Juni 2002).

De eerste grond tot verplichte weigering van de tenuitvoerlegging betreft gevallen waarin het strafbaar feit dat aan het Europees aanhoudingsbevel ten grondslag ligt, in de uitvoerende staat onder een amnestie valt en deze staat krachtens zijn strafwetgeving bevoegd was om dat strafbaar feit te vervolgen (artikel 3, punt 1, van het kaderbesluit van 13 juni 2002).




D'autres ont cherché : vom 13 juni     richtlinie     juni     nr 881 2002     mohammed othman betrifft     juli     der wasserressourcen betrifft     vom 25 juni     euratom nr 1605 2002     vom 13 juni 2002 betrifft     vom 26 juni     juni 2002 betrifft     vom 27 juni     nr 1406 2002     vom 10 juni     der richtlinie     vom 13 juni     zwingende ablehnungsgrund betrifft     juni 2002 betrifft     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2002 betrifft' ->

Date index: 2023-04-04
w