Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juli in genf erzielt werden " (Duits → Nederlands) :

Gespräche am Rande des Gipfeltreffens vom 23. Oktober brachten die Lösung einiger zwischen der EU und China noch offener bilateraler Fragen, und als Ergebnis der Zusammenkünfte der Arbeitsgruppe über den Beitritt Chinas, die im November und Dezember 2000 sowie im Januar 2001 in Genf tagte, konnte ein Durchbruch in mehreren Bereichen erzielt werden.

De besprekingen in de marge van de top van 23 oktober hebben geleid tot de oplossing van een aantal hangende bilaterale kwesties tussen de EU en China, en op de bijeenkomsten van de werkgroep van Genève over de toetreding van China in november en december 2000 en januari 2001 is een doorbraak op een aantal terreinen bereikt.


Die wieder aufgenommene Sechste Konferenz der Vertragsparteien (COP 6) des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen (UNFCC) im Juli 2001 in Bonn war ein großer Erfolg, da eine weltweite politische Einigung über die noch ausstehenden Fragen im Hinblick auf die Umsetzung des Kyoto-Protokolls erzielt werden konnte.

De hervatte zesde Conferentie van de Partijen (COP6) in het kader van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering (UNFCCC) in Bonn in juli 2001 was een groot succes, omdat daar een wereldwijde politieke overeenstemming tot stand kwam over nog onopgeloste problemen met betrekking tot de tenuitvoerlegging van het Protocol van Kyoto.


Ausgehend von dem auf der Tagung des Europäischen Rates vom 20. Juni 2000 erreichten Konsens, dass der Informationsaustausch zu Steuerzwecken auf breitestmöglicher Basis erfolgen sollte, wird die Richtlinie 2003/48/EG des Rates in den Mitgliedstaaten seit dem 1. Juli 2005 mit dem Ziel angewandt, dass Erträge, die in einem Mitgliedstaat im Wege von Zinszahlungen an wirtschaftliche Eigentümer, die natürliche Personen und in einem anderen Mitgliedstaat ansässig sind, erzielt werden, na ...[+++]ch den Rechtsvorschriften dieses letzteren Mitgliedstaats effektiv besteuert werden können, sodass Verzerrungen des Kapitalverkehrs zwischen den Mitgliedstaaten, die nicht mit dem Binnenmarkt vereinbar wären, vermieden werden.

Voortbouwend op de door de Europese Raad van 20 juni 2000 bereikte consensus dat relevante informatie voor belastingdoeleinden op een zo breed mogelijke basis moet worden uitgewisseld, passen de lidstaten sinds 1 juli 2005 Richtlijn 2003/48/EG van de Raad toe om ervoor te zorgen dat inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetalingen die in een lidstaat worden verricht aan uiteindelijk gerechtigden die een natuurlijk ...[+++]


In den letzten Monaten wurden kontinuierliche Fortschritte erzielt, insbesondere wurden im Juli 2017 neue Vorschriften gegen den illegalen Handel mit Kulturgütern vorgeschlagen. Darüber hinaus wurde eine Einigung über ein neues Erfassungssystem für die Ein- und Ausreise erzielt, mit dem die Ein- und Ausreisedaten von Nicht-EU-Staatsangehörigen an den Außengrenzen der EU-Mitgliedstaaten erfasst werden sollen. ...[+++]

De afgelopen maanden is gestaag vooruitgang geboekt, met name ten aanzien van de in juli 2017 voorgestelde nieuwe regels betreffende de smokkel in cultuurgoederen. Verder is overeenstemming bereikt over een nieuw inreis-uitreissysteem om de inreis- en uitreisgegevens te registreren van onderdanen van derde landen die de buitengrenzen van de EU overschrijden.


4. begrüßt die in Genf erzielte Einigung über die sichere Durchreise von Zivilisten, die es Frauen und Kindern ermöglicht, die Stadt Homs zu verlassen, und es den Vereinten Nationen erlaubt, die Flüchtlinge aus der Stadt mit Arzneimitteln zu versorgen und ihnen Obdach zu bieten; bekundet seine Hoffnung, dass eine ähnliche Einigung für die Städte Damaskus und Aleppo erzielt werden kann;

4. is verheugd over het in Genève bereikte vergelijk over een vrijgeleide voor burgers, waardoor vrouwen en kinderen de stad Homs kunnen verlaten en de VN medicijnen en onderdak kunnen bieden aan de vluchtelingen; hoopt dat er een soortgelijk akkoord kan worden gesloten voor Damascus en Aleppo;


3. begrüßt die zweite Friedenskonferenz in Genf und das Bekenntnis der Mitglieder der syrischen Opposition zu den in der Genfer Erklärung festgelegten Grundsätzen; betont, dass in der zweiten Runde von Friedensgesprächen Fortschritte erzielt werdenssen und vor allem dass die internationale Gemeinschaft und alle am Syrien-Konflikt Beteiligten darauf hinarbeiten müssen, eine politische Lösung für die Auseinan ...[+++]

3. ziet een verheugende ontwikkeling in de conferentie van Genève II en de door de Syrische oppositie getoonde bereidheid tot onderschrijven van de beginselen in het communiqué van Genève; onderstreept dat er voortgang moet worden gemaakt zodra de vredesbesprekingen worden hervat, en dat met name de internationale gemeenschap en alle actoren die bij het conflict in Syrië betrokken zijn, op basis van die beginselen aan de totstandkoming van een politie ...[+++]


D. in der Erwägung, dass am 22. Januar 2014 eine internationale Konferenz zu Syrien, das so genannte Genf-II-Treffen, begonnen hat; in der Erwägung, dass auf der Konferenz bislang anscheinend keine diplomatische Einigung zwischen der syrischen Regierung und der Opposition erzielt werden konnte;

D. overwegende dat er op 22 januari 2014 een internationale conferentie over Syrië, onder de naam "Genève II", van start is gegaan; overwegende dat de conferentie er tot dusver niet in is geslaagd een diplomatiek vergelijk tussen de Syrische regering en de oppositie tot stand te brengen;


Martin, David (PSE ), schriftlich (EN) Das im Juli 2004 in Genf erzielte Abkommen war entscheidend für die Weiterführung der Entwicklungsrunde von Doha.

David Martin (PSE ), schriftelijk (EN) De overeenkomst die in juli 2004 in Genève werd bereikt, was van vitaal belang om de Doha-ontwikkelingsronde op het juiste spoor te houden.


Martin, David (PSE), schriftlich (EN) Das im Juli 2004 in Genf erzielte Abkommen war entscheidend für die Weiterführung der Entwicklungsrunde von Doha.

David Martin (PSE), schriftelijk (EN) De overeenkomst die in juli 2004 in Genève werd bereikt, was van vitaal belang om de Doha-ontwikkelingsronde op het juiste spoor te houden.


In diesem Fall gewährleisten die Mitgliedstaaten, daß die Sozialpartner bis zum 19. Juli 2003 im Wege einer Vereinbarung die erforderlichen Maßnahmen getroffen haben; dabei haben die Mitgliedstaaten alle erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um jederzeit gewährleisten zu können, daß die durch diese Richtlinie vorgeschriebenen Ergebnisse erzielt werden.

In dat geval zorgen de lidstaten ervoor dat de sociale partners, uiterlijk op 19 juli 2003, de nodige maatregelen bij overeenkomst hebben ingevoerd; de lidstaten moeten zelf alle maatregelen treffen om de in deze richtlijn voorgeschreven resultaten te allen tijde te kunnen waarborgen.


w