Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli dargelegten grundsätze » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abkommen betreffend die Anwendung der Grundsätze des Genfer Abkommens auf den Seekrieg vom 6. Juli 1906

Verdrag voor de toepassing op de zeeoorlog der beginselen van het Verdrag van Genève van 6 juli 1906
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission wird die in diesem Unionsrahmen dargelegten Grundsätze bei der Prüfung aller angemeldeten FuEuI-Beihilfen, über deren Genehmigung sie nach dem 1. Juli 2014 zu beschließen hat, auf ihre Vereinbarkeit mit dem Binnenmarkt anwenden.

De Commissie zal de in dit steunkader uiteengezette beginselen toepassen bij de verenigbaarheidsbeoordeling van alle aangemelde OOI-steun waarover zij zich na 1 juli 2014 moet uitspreken.


Es geht darum, die in der Mitteilung vom Juli dargelegten Grundsätze und Zielsetzungen weiter zu verfolgen.

Belangrijk is dat de in de mededeling van juli jongstleden uiteengezette beginselen en doelstellingen worden nagestreefd.


Der Hof wird gefragt, ob der Gesetzgeber den Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung, der durch die Artikel 10 und 11 der Verfassung garantiert werde, und das Recht auf soziale Sicherheit im Sinne von Artikel 23 Absatz 3 Nr. 2 der Verfassung verletzt habe, indem er Artikel 2 § 1 Nr. 3 des Gesetzes vom 27. Juni 1969 und Artikel 14 § 2 des Gesetzes vom 4. Januar 1974 angenommen habe, wenn sie so ausgelegt würden, dass sie den König ermächtigten, den in B.4.1 dargelegten Behandlungsunterschied einzuführen, und indem er Artikel 56 des Gesetz ...[+++]

Aan het Hof wordt de vraag gesteld of de wetgever afbreuk heeft gedaan aan het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie dat is gewaarborgd bij de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, en aan het recht op sociale zekerheid bedoeld in artikel 23, derde lid, 2°, van de Grondwet, door het aannemen van artikel 2, § 1, 3°, van de wet van 27 juni 1969 en van artikel 14, § 2, van de wet van 4 januari 1974 wanneer zij worden geïnterpreteerd in die zin dat zij de Koning ertoe machtigen het in B.4.1 toegelichte verschil in behandeling in te voeren, en door het aannemen van artikel 56 van de wet van 3 juli 1978 in zoverre het zelf zulk een versch ...[+++]


In seinem Urteil Nr. 86/2001 vom 21. Juni 2001 (Belgisches Staatsblatt, 17. Oktober 2001) hat der Hof aus den in B.6.1 und B.6.2 des besagten Urteils dargelegten Gründen erkannt, dass Artikel 14 § 1 Nr. 4 des Gesetzes vom 3. Juli 1967 gegen den Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung verstösst, wenn er so ausgelegt wird, dass er eine unterschiedliche Entschädigungsregelung einführt, je nachdem, ob der Verkehrsunfall ein Arbeitsunfall oder ein Wegeunfall ist.

Bij zijn arrest nr. 86/2001 van 21 juni 2001 (Belgisch Staatsblad , 17 oktober 2001), heeft het Hof, om de in B.6.1 en B.6.2 van het genoemde arrest uiteengezette redenen, geoordeeld dat artikel 14, § 1, 4°, van de wet van 3 juli 1967 het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie schendt indien het zo wordt geïnterpreteerd dat het een verschillende regeling van schadeloosstelling vaststelt naargelang het verkeersongeval een arbeidsongeval of een ongeval op de weg naar en van het werk is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
STRATEGIE FÜR DIE SICHERHEIT VON BLUT UND DIE SELBSTVERSORGUNG MIT BLUT IN DER GEMEINSCHAFT - ENTSCHLIESSUNG DES RATES DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION - UNTER HINWEIS auf die Mitteilung der Kommission vom 25. Mai 1993 über die Selbstversorgung mit Blut in der Europäischen Gemeinschaft sowie die Schlußfolgerungen des Rates vom 13. September 1993 [1] ; UNTER HINWEIS auf die Mitteilung der Kommission vom 21. Dezember 1994 über die Sicherheit von Blut und die Selbstversorgung mit Blut in der Europäischen Gemeinschaft sowie die Entschließung des Rates vom 2. Juni 1995 [2] - NIMMT KENNTNIS von der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 14. Juli 1995 zur ...[+++]

STRATEGIE VOOR VEILIGHEID VAN EN ZELFVOORZIENING MET BLOED IN DE EUROPESE GEMEENSCHAP - RESOLUTIE VAN DE RAAD DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, onder verwijzing naar de mededeling van de Commissie van 25 mei 1993 over zelfvoorziening met bloed in de Europese Gemeenschap en naar de conclusies van de Raad van 13 december 1993 (1) ; onder verwijzing naar de mededeling van de Commissie van 21 december 1994 over veiligheid van en zelfvoorziening met bloed in de Europese Gemeenschap en de resolutie van de Raad van 2 juni 1995 (2) ; neemt nota van de resolutie van het Europees Parlement van 14 juli 1995 over de veiligheid van bloed in de Europese ...[+++]


Bei der Prüfung der Geldströme zwischen dem Staat und seinen öffentlichen Unternehmen wird die Kommission den in ihrer Mitteilung vom 28. Juli 1993 über öffentliche Unternehmen dargelegten Grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers anwenden.

Bij haar beoordeling van de kapitaalinbreng zou de Commissie het beginsel van de investeerder in een markteconomie toepassen op de evaluatie van de geldstromen tussen de staat/eigenaar en zijn openbare bedrijven, als uiteengezet in de Mededeling van de Commissie inzake overheidsondernemingen van 28 juli 1993.




D'autres ont cherché : juli dargelegten grundsätze     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli dargelegten grundsätze' ->

Date index: 2021-04-14
w