Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 2012 veröffentlichten » (Allemand → Néerlandais) :

(a) die in diesem Drittland zugelassenen oder registrierten Administratoren verbindliche Anforderungen erfüllen, die den Anforderungen dieser Verordnung gleichwertig sind, wobei insbesondere berücksichtigt wird, ob Rechtsrahmen und Aufsichtspraxis des betreffenden Drittlandes die Einhaltung der am 17. Juli 2013 veröffentlichten IOSCO-Grundsätze für finanzielle Benchmarks sowie der am 5. Oktober 2012 veröffentlichten IOSCO-Grundsätze für Berichtstellen für Ölpreise gewährleisten, und

(a) beheerders die over een vergunning beschikken of geregistreerd zijn in dat derde land voldoen aan bindende vereisten die gelijkwaardig zijn aan de vereisten van deze verordening, in het bijzonder rekening houdend met de vraag of het rechtskader en de toezichtpraktijk van een derde land de naleving waarborgen van de IOSCO-beginselen voor financiële benchmarks die zijn bekendgemaakt op 17 juli 2013 en de IOSCO-beginselen voor bureaus voor olieprijsnoteringen die zijn bekendgemaakt op 5 oktober 2012 en die zullen worden herzien in ap ...[+++]


23. JUNI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Januar 2015 zur Ernennung der Mitglieder des Kontrollausschusses für Wasser Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 6. November 2008 zur Rationalisierung der Beratungsfunktion; Aufgrund des Dekrets vom 27. März 2014 zur Förderung einer ausgeglichenen Vertretung von Männern und Frauen in den Beratungsorganen; Aufgrund des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, Artikel D.4, R.16 und R.34; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 17. Dezember 2009 zur Ernennung der Mitglieder des Kontrollausschusses für Wasser, abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regierung vom 15. September 2011, ...[+++]

23 JUNI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 22 januari 2015 tot benoeming van de leden van het "Comité de contrôle de l'eau" (Comité voor watercontrole) De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie; Gelet op het decreet van 27 maart 2014 tot bevordering van een evenwichtige vertegenwoordiging van vrouwen en mannen binnen de adviesorganen; Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, inzonderheid op de artikelen D.4, R.16 en R.34; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 december 2009 tot benoeming van de leden van het "Comité de contrôle de l'eau" (Comité voor watercontrol ...[+++]


Den Preis können Künstlerinnen und Künstler erhalten, die zwischen dem 1. August 2011 und dem 31. Juli 2012 mit ihren ersten international veröffentlichten Titeln einen grenzüberschreitenden Erfolg in Europa erzielen konnten.

Om voor de prijzen in aanmerking te kunnen komen, moeten de artiesten tussen 1 augustus 2011 en 31 juli 2012 in Europa over de eigen landsgrenzen heen succes hebben geboekt met hun eerste internationale album.


Art. 2 - Der Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich der öffentliche Stadt- und Nahverkehr gehört, wird dazu ermächtigt, für die Zahlung aller Beträge, die die " Société régionale" der DBFM-Gesellschaft in Ausführung des DBFM-Vertrags betreffend die erste Tram-Linie in Lüttich schuldet, wie in der am 16. Juli 2012 im Anzeiger der Ausschreibungen veröffentlichten Auftragsbekanntmachung Nr. 2012-515981 angegeben, die Garantie der Region in Übereinstimmung mit den in vorliegendem Erlass festgelegten Bedingungen und Modalitäten vertra ...[+++]

Art. 2. De Minister die bevoegd is voor gemeenschappelijk stads- en streekvervoer wordt ertoe gemachtigd, overeenkomstig de voorwaarden en modaliteiten bepaald in dit besluit, om de waarborg van het Gewest contractueel toe te kennen voor de betaling van de door de " Société régionale" aan de DBFM vennootschap verschuldigde bedragen in uitvoering van het DBFM-contract in verband met de eerste tramlijn van Luik, zoals bedoeld in de aankondiging van opdracht nr. 2012-515981, op 16 juli 2012 bekendgemaakt in het Bulletin der Aanbestedingen.


Das Datum des dem vorgenannten, im Belgischen Staatsblatt vom 5. März 2014 auf den Seiten 18491 ff. veröffentlichten Dekret beigefügten Zusammenarbeitsabkommens, das in der Überschrift und in Artikel 1 genannt wird, ist der 12. Juni 2013, und nicht der 23. Juli 2012.

De datum van het samenwerkingsakkoord gevoegd bij bovenvermeld decreet, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 5 maart 2014 op blz. 18491 en volgende en bedoeld in het voorwerp alsook in artikel 1, is 12 juni 2013 in plaats van 23 juli 2012.


Das Datum des dem vorgenannten, im Belgischen Staatsblatt vom 5. März 2014 auf den Seiten 18491 ff. veröffentlichten Dekret beigefügten Zusammenarbeitsabkommens, das in der Überschrift und in Artikel 1 genannt wird, ist der 12. Juni 2013, und nicht der 23. Juli 2012.

De datum van het samenwerkingsakkoord gevoegd bij bovenvermeld decreet, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 5 maart 2014 op blz. 18491 en volgende en bedoeld in het voorwerp alsook in artikel 1, is 12 juni 2013 in plaats van 23 juli 2012.


Den Preis können Künstlerinnen und Künstler erhalten, die zwischen dem 1. August 2012 und dem 31. Juli 2013 mit ihren ersten international veröffentlichten Titeln grenzüberschreitende Erfolge in Europa erzielt haben.

Artiesten die tussen 1 augustus 2012 en 31 juli 2013 in Europa over de eigen landsgrenzen heen succes hebben geboekt met hun eerste internationaal uitgebrachte album, komen voor de awards in aanmerking.


22. bedauert, dass die von den russischen Stellen seit dem Tod von Sergej Magnizki vor zwei Jahren zugesicherten Ermittlungen bis Ende November noch nicht abgeschlossen waren und bis ins Jahr 2012 andauern werden; nimmt den im Juli 2011 vom Menschenrechtsrat von Präsident Medwedew veröffentlichten Bericht zur Kenntnis, in dem Beweise dafür enthalten sind, dass die Festnahme von Sergej Magnizki unrechtmäßig war und er während der H ...[+++]

22. betreurt het feit dat twee jaar na de dood van Sergej Magnitski het toegezegde onderzoek door de Russische autoriteiten eind november nog altijd niet was afgerond en dat waarschijnlijk pas in 2012 op resultaten kan worden gerekend; neemt nota van het in juli 2011 door premier Medvedevs mensenrechtenraad gepubliceerde rapport met daarin bewijzen betreffende de onwetmatigheid van Sergej Magnitski's arrestatie en het feit dat hij tijdens zijn detentie is geslagen en gefolterd om hem te dwingen een schuldbekentenis af te leggen;


Der in der am 31. Juli 2012 veröffentlichten Strategie für die nachhaltige Wettbewerbsfähigkeit des Baugewerbes und seiner Unternehmen enthaltene Aktionsplan ist auf fünf wichtige Ziele aus­gerichtet: Schaffung günstiger Bedingungen für Investitionen, Verbesserung des Humankapitals; Verbesserung der Ressourceneffizienz, Ausbau des Binnenmarkts und Stärkung der Position der EU-Unternehmen im weltweiten Wettbewerb.

Het actieplan, dat deel uitmaakt van de op 31 juli 2012 bekendgemaakte strategie voor het duurzame concurrentievermogen van de bouwsector en de ondernemingen in die sector, bevat vijf kerndoelstellingen: stimuleren van gunstige investeringsvoorwaarden; verbeteren van het menselijk kapitaal; bevorderen van het efficiënte gebruik van hulpbronnen; versterken van de interne markt; en stimuleren van het wereldwijde concurrentievermogen van bedrijven uit de EU.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2012 veröffentlichten' ->

Date index: 2021-06-10
w