Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juli 2008 unterbreitet " (Duits → Nederlands) :

Am 18. Juli 2008 unterbreitete die Kommission ihren Vorschlag für eine Krisenreaktionsfazilität zur Bewältigung des drastischen Anstiegs der Nahrungsmittelpreise.

Op 18 juli 2008 legde de Commissie haar voorstel voor inzake een snelleresponsfaciliteit voor maatregelen tegen de scherpe stijging van de voedselprijzen.


Die Kommission, die diese Gesetzgebungsinitiative als Teil ihrer Sozialagenda vom 2. Juli 2008 unterbreitet hat, verfolgt damit im wesentlichen drei Ziele: Es soll sichergestellt werden, dass alle Patienten Zugang zu sicheren Pflegeleistungen von guter Qualität haben, die Patienten sollen bei der Ausübung ihrer Rechte in der grenzüberschreitenden Gesundheitsversorgung unterstützt werden und die Zusammenarbeit zwischen den Gesundheitssystemen soll gefördert werden.

Dit wetgevingsinitiatief is door de Commissie ingediend als onderdeel van het pakket uit de sociale agenda van 2 juli 2008, en heeft een drieledige doelstelling: waarborgen dat alle patiënten beschikken over zorg die veilig en van goede kwaliteit is, patiënten steunen bij de uitoefening van hun rechten op grensoverschrijdende gezondheidszorg, en de samenwerking tussen de gezondheidszorgstelsels verbeteren.


Die in Anwendung von Artikel 2 des Dekrets vom 17. Juli 2008 über einige Genehmigungen, für die zwingende Gründe des Allgemeininteresses vorliegen, von der Regierung erteilten Genehmigungen, sowie jene Genehmigungen, die in den Artikeln 5 bis 17 desselben teilweise durch das Urteil vom 22. November 2012 und vom 13. Februar 2014 des Verfassungsgerichtshofs für nichtig erklärten Dekrets angeführt werden, und die einer der in Artikel D.IV. 18, § 1 des Gesetzbuches angeführten Kategorien angehören, können dem Parlament in Anwendung von Artikel D.IV. 51 als Dekretentwurf unterbreitet ...[+++]

De vergunningen verstrekt door de Regering overeenkomstig artikel 2 van het decreet van 17 juli 2008 betreffende enkele vergunningen waarvoor er dringende redenen van algemeen belang bestaan, evenals de vergunningen bedoeld in de artikelen 5 tot 17 van hetzelfde decreet, gedeeltelijk nietig verklaard bij het arrest van 22 november 2012 en van 13 februari 2014 van het Grondwettelijk Hof, die vallen onder één van de categorieën bedoeld in artikel D.IV. 18, § 1, van het Wetboek kunnen als ontwerp-decreet ingediend worden bij het Parlement overeenkomstig artikel D.IV. 51.


Es ist jedoch zu erwähnen, dass der von der Kommission im Juli 2008 unterbreitete Vorschlag bereits eine Option enthält, die es Mitgliedstaaten ermöglicht, diese ermäßigten MwSt-Sätze auf Dienstleistungen anzuwenden, die im Hinblick auf das Renovieren, Reparieren, Umbauen und Warten von Gebäuden, Gotteshäusern, Stätten des Kulturerbes und historischen Baudenkmälern erbracht werden.

Er dient evenwel op te worden gewezen dat de lidstaten reeds op grond van het Commissievoorstel van juli 2008 deze verlaagde btw-tarieven kunnen toepassen op diensten die verband houden hebben met renovatie, herstel, verbouwing en onderhoud van woningen, gebedshuizen, culturele erfgoederen en historische monumenten.


Gemäss dem Dekret vom 17. Juli 2008 wurde die am 18. Februar 2009 erteilte Städtebaugenehmigung folglich dem Parlament im Hinblick auf die Bestätigung unterbreitet » (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 2008-2009, Nr. 933/1, S. 2).

Overeenkomstig het decreet van 17 juli 2008 wordt de op 18 februari 2009 verstrekte stedenbouwkundige vergunning dus voorgelegd aan het Parlement met het oog op de bekrachtiging ervan door dat laatstgenoemde » (Parl. St., Waals Parlement, 2008-2009, nr. 933/1, p. 2).


Gemäss dem Dekret vom 17. Juli 2008 wurde die am 18. Februar 2009 erteilte Städtebaugenehmigung folglich dem Parlament im Hinblick auf die Bestätigung unterbreitet » (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 2008-2009, Nr. 933/1, S. 2).

Overeenkomstig het decreet van 17 juli 2008 wordt de op 18 februari 2009 verstrekte stedenbouwkundige vergunning dus voorgelegd aan het Parlement met het oog op de bekrachtiging ervan door dat laatstgenoemde » (Parl. St., Waals Parlement, 2008-2009, nr. 933/1, p. 2).


Gemäss dem Dekret vom 17. Juli 2008 wurde die am 18. Februar 2009 erteilte Städtebaugenehmigung folglich dem Parlament im Hinblick auf die Bestätigung unterbreitet » (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 2008-2009, Nr. 933/1, S. 2).

Overeenkomstig het decreet van 17 juli 2008 wordt de op 18 februari 2009 verstrekte stedenbouwkundige vergunning dus voorgelegd aan het Parlement met het oog op de bekrachtiging ervan door dat laatstgenoemde » (Parl. St., Waals Parlement, 2008-2009, nr. 933/1, p. 2).


Da diese Lücke in dem Text besteht, der dem Hof unterbreitet wurde, obliegt es dem vorlegenden Richter, der durch den Hof festgestellten Verfassungswidrigkeit ein Ende zu setzen, nachdem diese Feststellung ausreichend präzise und vollständig formuliert ist, damit die fragliche Bestimmung unter Einhaltung der Artikel 10 und 11 der Verfassung angewandt werden kann (siehe EuGHMR, 29. November 1991, Vermeire gegen Belgien, § 25; VerfGH, Urteil Nr. 111/2008, 31. Juli 2008, B.10; Kass., 14. Oktobe ...[+++]

Nu die leemte zich bevindt in de aan het Hof voorgelegde tekst, komt het de verwijzende rechter toe een einde te maken aan de door het Hof vastgestelde ongrondwettigheid, vermits die vaststelling is uitgedrukt in voldoende precieze en volledige bewoordingen om toe te laten dat de in het geding zijnde bepaling wordt toegepast met inachtneming van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet (zie EHRM, 29 november 1991, Vermeire t. België, § 25; GrwH, arrest nr. 111/2008, 31 juli 2008, B.10; Cass., 14 oktober 2008, P.08.1329.N).


Die Kommission, die diese Gesetzgebungsinitiative als Teil ihrer Sozialagenda vom 2. Juli 2008 unterbreitet hat, verfolgt damit im wesentlichen drei Ziele: es soll sichergestellt werden, dass alle Patienten Zugang zu sicheren Pflegeleistungen von guter Qualität haben, die Patienten sollen bei der Ausübung ihrer Rechte in der grenzüberschreitenden Gesundheitsversorgung unterstützt werden und die Zusammenarbeit zwischen den Gesundheitssystemen soll gefördert werden.

De Commissie heeft dit wetgevingsinitiatief ingediend als onderdeel van het pakket uit de sociale agenda van 2 juli 2008, toegespitst op een drieledige doelstelling: waarborgen dat alle patiënten beschikken over zorg die veilig en van goede kwaliteit is, patiënten steunen bij de uitoefening van hun rechten op grensoverschrijdende gezondheidszorg, en de samenwerking tussen de gezondheids­zorgstelsels verbeteren.


Die Kommission hat den Vorschlag (Dok. 12119/08) im Juli 2008 dem Rat unterbreitet.

De Commissie heeft dit voorstel in juli 2008 bij de Raad ingediend ( doc. 12119/08).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2008 unterbreitet' ->

Date index: 2024-02-25
w