Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juli 2004 erlassen " (Duits → Nederlands) :

Gemäß der in dem Vorschlag der Kommission dargelegten Begründung wurde Frankreich durch die auf der Grundlage von Artikel 299 Absatz 2 des EG-Vertrags (jetzt Artikel 349 AEUV) erlassene Entscheidung 2004/162/EG des Rates vom 10. Februar 2004 (in der durch die Entscheidung 2008/439/EG des Rates vom 9. Juni 2008 und den Beschluss 448/2011/EU des Rates vom 19. Juli 2011 geänderten Fassung) ermächtigt, bestimmte in den französischen Gebieten in äußerster Randlage (mit Ausnahme von Saint Martin) hergestellte Erzeugnisse bis zum 1. Juli 2 ...[+++]

Blijkens de toelichting bij het Commissievoorstel is Frankrijk op grond van Beschikking 2004/162/EG van de Raad van 10 februari 2004 (zoals gewijzigd bij Beschikking 2008/439/EG en Besluit 448/2011/EU van de Raad van 9 juni 2008 resp. 19 juli 2011), die is goedgekeurd krachtens artikel 299, lid 2, van het EG-Verdrag (nu artikel 349 VWEU), gemachtigd om tot 1 juli 2014 vrijstelling of verlaging van de "octroi de mer"-belasting toe te kennen voor een aantal producten afkomstig uit de Franse ...[+++]


Da jedoch bei der technischen Umsetzung der Anforderungen für Phase II mit Durchführbarkeitsproblemen gerechnet wurde, musste nach Artikel 5 Absatz 1 der Richtlinie bis zum 1. Juli 2004 eine Durchführbarkeitsbewertung vorgenommen werden, die sich auf die technischen Prüfvorschriften für Phase II und insbesondere auf andere Maßnahmen oder Maßnahmenkombinationen erstreckte, die potenziell zumindest eine gleichwertige Schutzwirkung wie diejenigen haben, die im Jahr 2003 erlassen wurden.

Er is rekening gehouden met het feit dat er mogelijk problemen zouden zijn om de technische verwezenlijking van fase II te halen en daarom voorzag artikel 5, lid 1 van de richtlijn in een haalbaarheidsonderzoek tegen 1 juli 2004 van de technische testvoorschriften voor fase II en met name van andere maatregelen of een combinatie van maatregelen die op zijn minst hetzelfde beschermingseffect zouden kunnen hebben als deze die in 2003 zijn goedgekeurd.


Die einzelstaatlichen Rechtsvorschriften mussten bis zum 21. Juli 2004 erlassen werden.

De nationale wetgevingen hadden moeten zijn vastgesteld op 21 juli 2004.


Die ersten Durchführungsmaßnahmen werden bis zum 1. Juli 2004 erlassen.

De eerste reeks uitvoeringsmaatregelen wordt vastgesteld uiterlijk op 1 juli 2004.


(7) Um den technischen Entwicklungen auf den Finanzmärkten Rechnung zu tragen und die einheitliche Anwendung dieser Richtlinie sicherzustellen, erlässt die Kommission nach dem in Artikel 24 Absatz 2 genannten Verfahren Durchführungsmaßnahmen zur Verbreitung von Werbeanzeigen, in denen die Absicht des öffentlichen Angebots von Wertpapieren bzw. der Zulassung zum Handel an einem geregelten Markt angekündigt wird, insbesondere bevor der Prospekt dem Publikum zur Verfügung gestellt oder bevor die Zeichnung eröffnet wird, sowie Durchführungsmaßnahmen zu Absatz 4. Die ersten Durchführungsmaßnahmen werden von der Kommission bis zum 1. Juli 2004 erlassen.

7. Teneinde rekening te houden met de technische ontwikkelingen op de financiële markten en een eenvormige toepassing van deze richtlijn te garanderen, stelt de Commissie volgens de procedure van artikel 24, lid 2, uitvoeringsmaatregelen vast voor de verspreiding van advertenties waarin het voornemen om effecten aan het publiek aan te bieden of de toelating van effecten tot de handel wordt aangekondigd, met name voordat het prospectus voor het publiek beschikbaar is gesteld of de inschrijving is geopend, alsook de uitvoeringsmaatregelen met betrekking tot lid 4. De eerste reeks uitvoeringsmaatregelen wordt door de Commissie vastgesteld uiterlijk op 1 juli 2004 ...[+++]


Die Konferenz der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten hat am 23. Juni 2004 einen Beschluss erlassen, mit dem Frau Verica TRSTENJAK für den Zeitraum vom 1. Juli 2004 bis zum 31. August 2007 zur Richterin slowenischer Staatsangehörigkeit am Gericht erster Instanz ernannt wird.

De conferentie van de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten heeft op 23 juni 2004 een besluit vastgesteld tot benoeming van mevrouw Verica TRSTENJAK tot rechter van Sloveense nationaliteit bij het Gerecht van eerste aanleg voor de periode van 1 juli 2004 tot en met 31 augustus 2007.


(1) Die Mitgliedstaaten erlassen und veröffentlichen vor dem 1. Juli 2004 die Vorschriften, die erforderlich sind, um dieser Richtlinie nachzukommen.

1. De lidstaten treffen en publiceren vóór 1 juli 2004 de nodige regelingen om zich te voegen naar deze richtlijn.


1. Die Mitgliedstaaten erlassen und veröffentlichen vor dem 1. Juli 2004 die Vorschriften, die erforderlich sind, um dieser Richtlinie nachzukommen.

1. De lidstaten treffen en publiceren vóór 1 juli 2004 de nodige regelingen om zich te voegen naar deze richtlijn.


Die Kommission wird vor dem 1. Juli 2004 Durchführungsmaßnahmen erlassen, die spätestens fünf Jahre nach diesem Zeitpunkt in vollem Umfang anwendbar sind;

De Commissie zal voor 1 juli 2004 uitvoeringsmaatregelen aannemen die uiterlijk vijf jaar na die datum integraal van toepassing zullen zijn;


Die Rechtsgrundlage für das Programm Life III (2000-2004) wurde erst am 5. Juli 2000 erlassen.

De rechtsgrond voor het programma Life III (2000-2004) werd pas op 5 juli 2000 goedgekeurd.




Anderen hebben gezocht naar : vom 19 juli     erlassene entscheidung     aeuv erlassene     zum 1 juli     juli     jahr 2003 erlassen     zum 21 juli 2004 erlassen     zum 1 juli 2004 erlassen     vom 1 juli     juni     einen beschluss erlassen     dem 1 juli     mitgliedstaaten erlassen     juli 2000 erlassen     juli 2004 erlassen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2004 erlassen' ->

Date index: 2025-05-15
w