Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sicherheitsvorschriften des Rates
Vorschriften über die Sicherheit

Traduction de «juli 2000 eingeleitet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beschluss des Generalsekretärs/Hohen Vertreters für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik vom 27. Juli 2000 über die im Generalsekretariat des Rates anzuwendenden Maßnahmen zum Schutz der als Verschlusssachen einzustufenden Informationen | Sicherheitsvorschriften des Rates | Vorschriften über die Sicherheit

beveiligingsvoorschriften | beveiligingsvoorschriften van de Raad | voorschriften betreffende de beveiliging
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gleichzeitig hat die Wallonische Regierung im Juli 2000 eine thematische Revision der gesamten, die Wallonie deckenden Sektorenpläne im Hinblick auf die Einrichtung neuer Gewerbegebiete eingeleitet.

Gelijktijdig, in juli 2000, is een thematische herziening van alle gewestplannen die Wallonië bestrijken, door de Waalse Regering aangevat met het oog op de uitvoering van nieuwe bedrijfsruimten.


(7a) Da die negativen Auswirkungen im Bereich Umwelt und Klima oftmals durch Handlungen in den Nachbarstaaten der Union herbeigeführt werden, sollte, um die Erfüllung strategischer Anforderungen sicherzustellen und eine Beeinträchtigung der Umweltqualität zu vermeiden, den Regionen an den Außengrenzen der Union, den ÜLG sowie den Regionen in äußerster Randlage besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden; ferner ist zu berücksichtigen, dass die französischen Regionen in äußerster Randlage von Natura 2000 aufgrund der Tatsache ausgeschlossen sind, dass in den Richtlinien 92/43/EG und 2009/147/EG die Tier- und Pflanzenarten und natürlichen L ...[+++]

(7 bis) Aangezien de activiteiten van landen in de omgeving van de Unie vaak schadelijke gevolgen hebben voor het milieu en het klimaat, moet speciale aandacht uitgaan naar de buitengrenzen van de Unie, landen en gebieden overzee en naar de ultraperifere regio's om te zorgen voor de nodige strategische garanties en om schade aan het milieu te voorkomen; overwegende bovendien dat de Franse ultraperifere regio's zijn uitgesloten van Natura 2000 daar de fauna, flora en habitats van deze regio's niet in Richtlijn 92/43/EG en Richtlijn 2009/147/EG zijn opgenomen; gezien de boodschap van Réunion van juli ...[+++]


Im Zuge ihrer noch fortdauernden Sektoruntersuchung der Ortsnetzliberalisierung wird die Kommission am 8. Juli 2002 eine öffentliche Anhörung abhalten, auf der die Generaldirektion Wettbewerb die Ergebnisse der zweiten Phase ihrer Untersuchung vorstellen wird, die im Juli 2000 eingeleitet wurde.

In het kader van haar lopend sectoraal onderzoek naar de ontbundeling van het aansluitnet zal de Commissie op 8 juli 2002 een openbare hoorzitting houden.


B. in der Erwägung, dass Bulgarien am 14. Dezember 1995 einen Antrag auf Mitgliedschaft in der Europäischen Union stellte, dass es am 16. Juli 1997 förmlich als Beitrittskandidat anerkannt wurde, dass am 15. Februar 2000 die Verhandlungen mit Bulgarien eingeleitet wurden, dass Bulgarien seine Beitrittsverhandlungen am 14. Dezember 2004 erfolgreich beendete, den Beitrittsvertrag am 25. April 2005 unterzeichnete und ihn ratifiz ...[+++]

B. overwegende dat Bulgarije op 14 december 1995 verzocht heeft om toetreding tot de Europese Unie, formeel als kandidaat is erkend op 16 juli 1997, onderhandelingen is begonnen op 15 februari 2000, de toetredingsonderhandelingen succesvol heeft afgerond op 14 december 2004, het Toetredingsverdrag heeft ondertekend op 25 april 2005 en het heeft geratificeerd, en, samen met Roemenië, de historische vijfde uitbreiding van de EU zal afronden,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. in der Erwägung, dass Bulgarien am 14. Dezember 1995 einen Antrag auf Mitgliedschaft in der Europäischen Union stellte, dass es am 16. Juli 1997 förmlich als Beitrittskandidat anerkannt wurde, dass am 15. Februar 2000 die Verhandlungen mit Bulgarien eingeleitet wurden, dass Bulgarien seine Beitrittsverhandlungen am 14. Dezember 2004 erfolgreich beendete, den Beitrittsvertrag am 25. April 2005 unterzeichnete und ihn ratifizi ...[+++]

B. overwegende dat Bulgarije op 14 december 1995 een aanvraag heeft ingediend voor toetreding tot de Europese Unie, formeel als kandidaat is erkend op 16 juli 1997, onderhandelingen is begonnen op 15 februari 2000, de toetredingsonderhandelingen succesvol heeft afgerond op 14 december 2004, het Toetredingsverdrag heeft ondertekend op 25 april 2005 en het heeft geratificeerd, en, samen met Roemenië, de historische vijfde uitbreiding van de EU zal afronden,


A. in der Erwägung, dass Bulgarien am 14. Dezember 1995 einen Antrag auf Mitgliedschaft in der Europäischen Union stellte, am 16. Juli 1997 förmlich als Beitrittskandidat anerkannt wurde, am 15. Februar 2000 die Beitrittsverhandlungen eingeleitet wurden und diese am 14. Dezember 2004 erfolgreich abgeschlossen wurden,

A. overwegende dat Bulgarije op 14 december 1995 heeft verzocht om lid te worden van de Europese Unie, op 16 juli 1997 officieel als kandidaat is erkend, de onderhandelingen zijn begonnen op 15 februari 2000 en dat Bulgarije de toetredingsonderhandelingen op 14 december 2004 met succes heeft afgerond,


Das erste dieser beiden Verfahren wurde im Juli 2000 wegen „illegalem Waffenhandel, Bestechung, Veruntreuung, Untreue und Unterschlagung“ eingeleitet.

De eerste van deze twee procedures werd in juli 2000 geopend wegens "illegale wapenhandel, machtsmisbruik ten gunste van derden, misbruik van maatschappelijk vermogen, misbruik van vertrouwen en verzwijging van deze feiten".


Belgien hat das Gesetz zur Umsetzung dieser Richtlinie am 29. April 1999 verabschiedet. Da jedoch eine große Anzahl der in diesem Gesetz vorgesehenen Durchführungsbestimmungen nicht erlassen wurden, hatte die Kommission am 26. Juli 2000 ein Vertragsverletzungsverfahren eingeleitet.

België heeft op 29 april 1999 de wet tot omzetting van deze richtlijn aangenomen. Aangezien echter een belangrijk aantal regelgevingsteksten waarin de wet zelf voorziet niet was goedgekeurd, was de Commissie op 26 juli 2000, een inbreukprocedure begonnen.


Er stellte fest, dass die Verfahren zur Umwandlung der Übereinkunft in autonome Übergangsmaßnahmen, die ab dem 1. Juli 2000 gelten, bereits eingeleitet wurden.

Er wordt gewerkt aan procedures om de overeenkomst om te zetten in autonome en voor een overgangsperiode geldende maatregelen die vanaf 1 juli 2000 van toepassing zouden zijn.


Die Aussprache wurde von dem Mitglied der Kommission Herrn Fischler eingeleitet; dieser betonte, daß in Anbetracht der bevorstehenden Reformen im Rahmen der Mitteilung "Agenda 2000" vom Juli 1997 die Vorschläge weitgehend auf eine Fortführung der bestehenden Regelungen hinausliefen, wobei einige Ausnahmen aus rein rechtlichen Gründen oder zur Erfüllung früherer Verpflichtungen erforderlich gewesen seien.

Het debat werd ingeleid door Commissaris FISCHLER die benadrukte dat de voorstellen met het oog op de komende hervormingen in het kader van de Mededeling over Agenda 2000 van juli 1997 grotendeels neerkomen op een verlenging van de bestaande regelingen, met enkele uitzonderingen om strikt juridische redenen of om eerdere toezeggingen na te komen.




D'autres ont cherché : vorschriften über die sicherheit     juli 2000 eingeleitet     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2000 eingeleitet' ->

Date index: 2021-10-15
w