Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 1999 vorgebrachten anliegen erzielt » (Allemand → Néerlandais) :

In seiner Entschließung vom 13. März 2013 lehnte das Parlament die im Europäischen Rat am 8. Februar 2013 erzielte Einigung über den MFR in ihrer derzeitigen Form ab, da sie nach Ansicht des Parlaments die von ihm vorgebrachten Prioritäten und Anliegen nicht widerspiegelte und die Rolle und die Befugnisse des Parlaments missachtete.

In zijn resolutie van 13 maart 2013 verwierp het Parlement het MFK-akkoord van de Europese Raad van 8 februari 2013 omdat het van oordeel was dat dit de prioriteiten en bekommernissen van het Parlement niet weergaf en de rol en de bevoegdheden van het Parlement miskende.


Nach Maßgabe der festgestellten Ergebnisse und der Fortschritte, die die Demokratische Volksrepublik Korea bei der Berücksichtigung der von der EU insbesondere im Juli 1999 vorgebrachten Anliegen erzielt, können weitere Maßnahmen in Betracht gezogen werden".

Naar gelang van de vastgestelde resultaten en de mate waarin de DVK met de, o.a. in juli 1999, door de EU uitgesproken wensen rekening heeft gehouden, kunnen extra maatregelen worden overwogen.


begrüßt die Wiederaufnahme der Verhandlungen über das Assoziierungsabkommen zwischen der EU und dem Mercosur, da ein Assoziierungsabkommen dieser Art, das von höchster Bedeutung ist und 700 Millionen Menschen betrifft, wenn es zügig abgeschlossen wird, das ehrgeizigste biregionale Abkommen weltweit wäre, und betont, dass es in allen Phasen der Verhandlungen eng beteiligt werden sollte; ist sich bewusst, dass Agrarthemen bei den Verhandlungen wahrscheinlich einer der sensiblen Punkte sein werden; fordert, dass Agrarimporte in die EU nur dann zugelassen werden dürfen, wenn für diese Importe die europäischen Standards für Verbraucherschutz, Tierschutz, Umweltschutz und Sozialmindeststandards eingehalten werden; betont, dass am Ende ein von ...[+++]

steunt de hervatting van de onderhandelingen over de associatieovereenkomst tussen de EU en Mercosur, aangezien een associatieovereenkomst zoals deze van uitzonderlijk belang is en zevenhonderd miljoen mensen betreft en, indien zij spoedig wordt gesloten, de meest ambitieuze biregionale overeenkomst ter wereld zal zijn; benadrukt daarom dat het Europees Parlement nauw betrokken moet worden bij alle stadia van de onderhandelingen; beseft dat landbouwkwesties waarschijnlijk een van de gevoeligste onderwerpen bij de onderhandelingen zullen zijn; dringt erop aan dat de invoer van landbouwproducten in de EU alleen toegestaan wordt als voor ...[+++]


30. begrüßt die Wiederaufnahme der Verhandlungen über das Assoziierungsabkommen zwischen der EU und dem Mercosur, da ein Assoziierungsabkommen dieser Art, das von höchster Bedeutung ist und 700 Millionen Menschen betrifft, wenn es zügig abgeschlossen wird, das ehrgeizigste biregionale Abkommen weltweit wäre, und betont, dass es in allen Phasen der Verhandlungen eng beteiligt werden sollte; ist sich bewusst, dass Agrarthemen bei den Verhandlungen wahrscheinlich einer der sensiblen Punkte sein werden; fordert, dass Agrarimporte in die EU nur dann zugelassen werden dürfen, wenn für diese Importe die europäischen Standards für Verbraucherschutz, Tierschutz, Umweltschutz und Sozialmindeststandards eingehalten werden; betont, dass am Ende ein ...[+++]

30. steunt de hervatting van de onderhandelingen over de associatieovereenkomst tussen de EU en Mercosur, aangezien een associatieovereenkomst zoals deze van uitzonderlijk belang is en zevenhonderd miljoen mensen betreft en, indien zij spoedig wordt gesloten, de meest ambitieuze biregionale overeenkomst ter wereld zal zijn; benadrukt daarom dat het Europees Parlement nauw betrokken moet worden bij alle stadia van de onderhandelingen; beseft dat landbouwkwesties waarschijnlijk een van de gevoeligste onderwerpen bij de onderhandelingen zullen zijn; dringt erop aan dat de invoer van landbouwproducten in de EU alleen toegestaan wordt als ...[+++]


30. begrüßt die Wiederaufnahme der Verhandlungen über das Assoziierungsabkommen zwischen der EU und dem Mercosur, da ein Assoziierungsabkommen dieser Art, das von höchster Bedeutung ist und 700 Millionen Menschen betrifft, wenn es zügig abgeschlossen wird, das ehrgeizigste biregionale Abkommen weltweit wäre, und betont, dass es in allen Phasen der Verhandlungen eng beteiligt werden sollte; ist sich bewusst, dass Agrarthemen bei den Verhandlungen wahrscheinlich einer der sensiblen Punkte sein werden; betont, dass am Ende ein von beiden Seiten als ausgewogen empfundenes Ergebnis erzielt werden muss, indem gewährleistet wird, dass die jün ...[+++]

30. steunt de hervatting van de onderhandelingen over de associatieovereenkomst tussen de EU en Mercosur, aangezien een associatieovereenkomst zoals deze van uitzonderlijk belang is en zevenhonderd miljoen mensen betreft en, indien zij spoedig wordt gesloten, de meest ambitieuze biregionale overeenkomst ter wereld zal zijn; benadrukt daarom dat het Europees Parlement nauw betrokken moet worden bij alle stadia van de onderhandelingen; beseft dat landbouwkwesties waarschijnlijk een van de gevoeligste onderwerpen bij de onderhandelingen zullen zijn; benadrukt dat uiteindelijk een voor beide partijen evenwichtige uitkomst bereikt moet wor ...[+++]


B. in der Erwägung, daß das am 7. Juli 1999 unterzeichnete Friedensabkommen von Lomé die bisher beste Möglichkeit für eine friedliche Beendigung des bereits acht Jahre anhaltenden Bürgerkriegs in Sierra Leone darstellt; unter Begrüßung der Fortschritte, die bei der Durchführung von Antikorruptionsmaßnahmen und Reformen im Bereich der Sicherheit und der politischen Strukturen erzielt wurden, sowie der zum Wie ...[+++]

B. overwegende dat de vredesovereenkomst van Lomé van 7 juli 1999 tot nu toe de beste mogelijkheid biedt voor een vreedzame oplossing voor de reeds acht jaar durende burgeroorlog in Sierra Leone; verheugd over de voortgang die is geboekt bij de tenuitvoerlegging van anticorruptiemaatregelen, de hervormingen in de veiligheidssector en de politieke hervormingen, gepaard met stappen om de civiele infrastructuur opnieuw op te bouwen,


Wie erinnerlich hatte die Kommission nach Inkrafttreten des Amsterdamer Vertrags im Juli 1999 einen Vorschlag unterbreitet, um die Texte des "eingefrorenen" Eurodac-Übereinkommens und Protokolls, über die der Rat im Dezember 1998 beziehungsweise im März 1999 Einvernehmen erzielt hatte, in ein Gemeinschaftsinstrument umzuwandeln.

Er zij aan herinnerd dat de Commissie in juli van dit jaar, na de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam, een voorstel heeft ingediend om de teksten van de "bevroren" ontwerp-Eurodac-overeenkomst en het ontwerp-Eurodac-protocol (waarover de Raad in respectievelijk december 1998 en maart 1999 overeenstemming had bereikt) in communautaire instrumenten om te zetten.


Es sei daran erinnert, daß der Rat auf seiner Tagung vom 12. Juli 1999 bereits über die wichtigsten Punkte des Vorschlags Einvernehmen erzielt hat, insbesondere über den einheitlichen Satz für die Garantie aus dem Gemeinschaftshaushalt (65 % des Gesamtbetrags der gewährten Darlehen), den garantierten Gesamtbetrag auf der Grundlage jährlicher Beiträge von 2.630 Millionen EURO sowie die Laufzeit der Garantierege ...[+++]

Er zij aan herinnerd dat de Raad tijdens zijn zitting van 12 juli 1999 reeds overeenstemming heeft bereikt over de belangrijkste onderdelen van het voorstel, namelijk het percentage van de globale garantie uit de communautaire begroting (65% van alle geopende kredieten), een totaal gegarandeerd bedrag op basis van een jaarlijks bedrag van 2.630 miljoen euro, en een zevenjarengarantie met een evaluatie bij de eerste toetreding of uiterlijk na 4,5 jaar, indien die datum vroeger is.


2. Am 19. Juli 1999 wurde Einvernehmen über die Zusammensetzung des Überwachungsausschusses des OLAF erzielt, der unerläßlicher Bestandteil der Maßnahmen zur Gewährleistung der Unabhängigkeit des Amtes ist und der somit seine Arbeit sogleich aufnehmen konnte.

2. Reeds op 19 juli 1999 kon overeenstemming worden bereikt over de samenstelling van het Comité van toezicht van het OLAF; een wezenlijk bestanddeel van de regeling die de onafhankelijkheid van het Bureau moet waarborgen, kon op die wijze onmiddellijk van start gaan.


Nachdem am 12. Juli 1999 über die wichtigsten Punkte des Vorschlags, insbesondere über den einheitlichen Satz derGarantie aus dem Gemeinschaftshaushalt, den garantierten Gesamtbetrag und die Laufzeit der Regelung , Einvernehmen erzielt wurde, erörterte der Rat die wichtigsten noch offenen Probleme betreffend die Aufteilung auf die Regionalmandate (Mittel- und Osteuropa, Mittelmeerländer, Asien/Lateinamerika un ...[+++]

Ten vervolge op het akkoord van 12 juli 1999 over de hoofdlijnen van het voorstel , met name het percentage van de algemene garantie uit de communautaire begroting, het totaal gegarandeerd bedrag en de duur van de garantie, besprak de Raad de voornaamste nog onopgeloste punten betreffende de verdeling over de regionale mandaten (Midden- en Oost-Europa, het Middellandse-Zeegebied, Azië/Latijns-Amerika en Zuid-Afrika) van het totaalbedrag van 18.410 miljoen euro.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1999 vorgebrachten anliegen erzielt' ->

Date index: 2024-06-05
w