Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juli 1994 vorgesehenen " (Duits → Nederlands) :

Durch den Verweis auf Artikel 5 des Gesetzes vom 5. Juli 1994 entziehe die angefochtene Bestimmung der zweiten Kategorie von pharmazeutischen Unternehmen im Sinne von B.6.1 den Vorteil des in Artikel 191 Absatz 1 Nr. 15 Absatz 4 Nr. 3 des Gesetzes vom 14. Juli 1994 vorgesehenen Ausschlusses bezüglich der Berechnung des Beitrags auf den Umsatz.

Door de verwijzing naar artikel 5 van de wet van 5 juli 1994 ontzegt de bestreden bepaling de tweede categorie van farmaceutische ondernemingen bedoeld in B.6.1 het voordeel van de uitsluiting bepaald in artikel 191, eerste lid, 15°, vierde lid, 3°, van de wet van 14 juli 1994, betreffende de berekening van de heffing op het omzetcijfer.


Durch den Verweis auf Artikel 5 des Gesetzes vom 5. Juli 1994 entziehe die angefochtene Bestimmung der zweiten Kategorie von pharmazeutischen Unternehmen im Sinne von B.10.1 den Vorteil des in Artikel 191 Absatz 1 Nr. 15 Absatz 4 Nr. 3 des Gesetzes vom 14. Juli 1994 vorgesehenen Ausschlusses und somit des Rechtes, die Handels- und Gewerbefreiheit ohne Diskriminierung zu geniessen.

Door te verwijzen naar artikel 5 van de wet van 5 juli 1994 zou de bestreden bepaling de tweede categorie van farmaceutische ondernemingen bedoeld in B.10.1 het voordeel ontzeggen van de uitsluiting bepaald in artikel 191, eerste lid, 15°, vierde lid, 3°, van de wet van 14 juli 1994 en derhalve het recht om de vrijheid van handel en nijverheid zonder discriminatie te genieten.


Durch den Verweis auf Artikel 5 des Gesetzes vom 5. Juli 1994 entziehe die angefochtene Bestimmung der zweiten Kategorie von pharmazeutischen Unternehmen im Sinne von B.9.1 den Vorteil des in Artikel 191 Absatz 1 Nr. 15 Absatz 4 Nr. 3 des Gesetzes vom 14. Juli 1994 vorgesehenen Ausschlusses und somit des Rechtes, ohne Diskriminierung Rechte zu geniessen, die ihnen Artikel 26 Absätze 1 und 2, Artikel 28 Absatz 2 erster Satz und Artikel 126 Unterabsatz 1 der vorerwähnten Richtlinie vom 6. November 2001 gewährten.

Door te verwijzen naar artikel 5 van de wet van 5 juli 1994 zou de bestreden bepaling de tweede categorie van farmaceutische ondernemingen bedoeld in B.9.1 het voordeel ontzeggen van de uitsluiting bepaald in artikel 191, eerste lid, 15°, vierde lid, 3°, van de wet van 14 juli 1994 en derhalve het recht om zonder discriminatie de rechten te genieten die artikel 26, leden 1 en 2, artikel 28, lid 2, eerste zin, en artikel 126, eerste alinea, van de voormelde richtlijn van 6 november 2001 aan hen zouden toekennen.


Durch den Verweis auf Artikel 5 des Gesetzes vom 5. Juli 1994 entziehe die angefochtene Bestimmung der zweiten Kategorien von pharmazeutischen Unternehmen im Sinne von B.8.1 den Vorteil des in Artikel 191 Absatz 1 Nr. 15 Absatz 4 Nr. 3 des Gesetzes vom 14. Juli 1994 vorgesehenen Ausschlusses und somit des Rechtes, ohne Diskriminierung Rechte zu geniessen, die ihnen die Artikel 12 Unterabsatz 1, 28, 30 und 90 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft gewährten.

Door de verwijzing naar artikel 5 van de wet van 5 juli 1994 zou de bestreden bepaling de twee categorieën van farmaceutische ondernemingen bedoeld in B.8.1 het voordeel ontzeggen van de uitsluiting bepaald in artikel 191, eerste lid, 15°, vierde lid, 3°, van de wet van 14 juli 1994, en derhalve het recht om zonder discriminatie de rechten te genieten die de artikelen 12, eerste alinea, 28, 30 en 90 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap hun zouden toekennen.


Es trifft zwar zu, dass die Information des Versicherungsträgers, die es erlaubt, von dem in Artikel 103 § 1 des Gesetzes vom 14. Juli 1994 vorgesehenen Verbot der Kumulierung abzuweichen, in Artikel 241 des obengenannten königlichen Erlasses vorgesehen ist, das heisst eine Norm, deren Vereinbarkeit mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung der Hof nicht prüfen kann.

Het is weliswaar juist dat het verstrekken van inlichtingen aan de verzekeringsinstelling, waardoor het mogelijk is af te wijken van het cumulatieverbod bedoeld in artikel 103, § 1, van de wet van 14 juli 1994, vervat is in artikel 241 van het voormelde koninklijk besluit, een norm waarvoor het niet aan het Hof toekomt te oordelen of die bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


(1) Diejenigen Zweigniederlassungen, die ihre Geschäftstätigkeit in Übereinstimmung mit den Vorschriften des Mitgliedstaats der Zweigniederlassung vor dem 1. Juli 1994 aufgenommen haben, werden so gestellt, als ob sie Gegenstand des in Artikel 40 Absätze 1 bis 5 vorgesehenen Verfahrens gewesen wären.

1. De bijkantoren die, overeenkomstig de bepalingen van de lidstaat van het bijkantoor, hun werkzaamheden hebben aangevangen vóór 1 juli 1994, worden geacht onderworpen te zijn geweest aan de procedure van artikel 40, leden 1 tot en met 5.


Ihre finanzielle Ausstattung beläuft sich auf 3,619 Mrd. ECU, über 25% der in dem am 29. Juli 1994 verabschiedeten Gemeinschaftlichen Förderkonzept vorgesehenen Mittel aus den Strukturfonds der Europäischen Union.

Het hiermee gemoeide bedrag beloopt 3.619 miljard ECU; meer dan 25% hiervan is afkomstig uit de Structuurfondsen van de Europese Unie onder het op 29 juli 1994 goedgekeurde communautair bestek.


Diese Entscheidung wurde am 12. April 1994 geändert, damit die Kommission nach Übermittlung der detaillierten Programme der Mitgliedstaaten entscheiden kann, ob die vorgesehenen Ausgaben für die Pilotvorhaben zur kontinuierlichen Ortung von Fischereifahrzeugen mit Hilfe von Satelliten und zur automatischen Positionsaufzeichnung, die in der Zeit vom 1. Juli 1994 bis 30. Juni 1995 durchgeführt werden, den in der Entscheidung des R ...[+++]

Deze beslissing is op 12 april 1994 zo gewijzigd dat, na de mededeling door de Lid-Staten van de gedetailleerde investeringsprogramma's, de Commissie kan beslissen of voor de uitvoering van de proefprojecten geplande uitgaven in verband met systemen voor de continue positiebepaling van vissersvaartuigen en systemen voor automatische registratie van de positie van vissersvaartuigen die worden gedaan tussen 1 juli 1994 en 30 juni 1995, in aanmerking komen voor subsidiëring aangezien ze voldoen aan de volgens het besluit van de Raad vere ...[+++]


Ihre finanzielle Ausstattung beläuft sich auf insgesamt 6 786,8 Mrd ECU, rd. die Hälfte der in dem am 29. Juli 1994 endgültig verabschiedeten Gemeinschaftlichen Förderkonzept vorgesehenen Mittel aus den Strukturfonds der Europäischen Union.

Hiermee is een bedrag van in totaal 6786,8 miljard ecu gemoeid, zijnde ongeveer de helft van de middelen uit de Structuurfondsen van de Europese Unie die in het op 29 juli 1994 definitief vastgestelde communautaire bestek daarvoor waren uitgetrokken.


Juli[1] und vom 12. Oktober 1994[2] für die 12 anderen Gemeinschaftsinitiativen, so daß alle im Zeitraum 1994 bis 1999 vorgesehenen Initiativen gestartet werden können.

Dit besluit over het KONVER-initiatief is een aanvulling op de besluiten die de Commissie reeds op 13 juli[1] en 12 oktober 1994[2] heeft goedgekeurd betreffende 12 andere communautaire initiatieven en maakt het mogelijk een begin te maken met alle voor de periode 1994 tot en met 1999 beoogde initiatieven.




Anderen hebben gezocht naar : vom 14 juli 1994 vorgesehenen     dem 1 juli     juli     bis 5 vorgesehenen     gemeinschaftlichen förderkonzept vorgesehenen     vom 1 juli     april     vorgesehenen     oktober     bis 1999 vorgesehenen     juli 1994 vorgesehenen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1994 vorgesehenen' ->

Date index: 2024-10-11
w