Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juli 1992 gezahlt " (Duits → Nederlands) :

Eine Aktiengesellschaft, die - wie die Gesellschaft, die Anlass zu der zweiten präjudiziellen Frage gegeben hat - einem ihrer Verwalter Zinsen im Sinne von Artikel 18 Absatz 1 Nr. 3 zweiter Gedankenstrich des Einkommensteuergesetzbuches 1992 zwischen dem 27. März und dem 28. Juli 1992 gezahlt oder gewährt hat im Laufe eines Besteuerungszeitraums, der am 10. August 1992 nicht abgeschlossen war, befindet sich nicht in einer wesentlich anderen Lage als eine Aktiengesellschaft, die solche Zinsen nach dem 28. Juli 1992 gezahlt oder gewährt hat im Laufe eines Besteuerungszeitraums, der am 10. August 1992 nicht abgeschlossen war.

Een naamloze vennootschap die - net zoals de vennootschap die aanleiding heeft gegeven tot de tweede prejudiciële vraag - aan een van haar bestuurders een interest heeft betaald of toegekend die wordt beoogd door artikel 18, eerste lid, 3°, tweede streepje, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, tussen 27 maart en 28 juli 1992, gedurende een belastbaar tijdperk dat niet was afgesloten op 10 augustus 1992, bevindt zich niet in een situatie die wezenlijk verschilt van die van een naamloze vennootschap die zulk een interest heeft betaald of toegek ...[+++]


Eine Aktiengesellschaft, die - wie die Gesellschaft, die Anlass zu der ersten präjudiziellen Frage gegeben hat - einem ihrer Verwalter Zinsen im Sinne von Artikel 18 Absatz 1 Nr. 3 zweiter Gedankenstrich des Einkommensteuergesetzbuches 1992 zwischen dem 27. März und dem 28. Juli 1992 gezahlt oder gewährt hat im Laufe eines Besteuerungszeitraums, der am 10. August 1992 abgeschlossen war, befindet sich ebenfalls nicht in einer anderen Lage als eine Aktiengesellschaft, die solche Zinsen zwischen dem 29. Juli und dem 9. August 1992 gezahlt oder gewährt hat im Laufe eines spätestens an diesem Datum abgeschlossenen Besteuerungszeitraums.

Een naamloze vennootschap die - net zoals de vennootschap die aanleiding heeft gegeven tot de eerste prejudiciële vraag - aan een van haar bestuurders een interest heeft betaald of toegekend die wordt beoogd door artikel 18, eerste lid, 3°, tweede streepje, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, tussen 27 maart en 28 juli 1992, gedurende een belastbaar tijdperk dat vóór 10 augustus 1992 werd afgesloten, bevindt zich evenmin in een situatie die wezenlijk verschilt van die van een naamloze vennootschap die tussen 29 juli en 9 augustus 1992 zulk e ...[+++]


Eine Aktiengesellschaft, die - wie die Gesellschaften, die Anlass zu den beiden präjudiziellen Fragen gegeben hat - einem ihrer Verwalter Zinsen im Sinne von Artikel 18 Absatz 1 Nr. 3 zweiter Gedankenstrich des Einkommensteuergesetzbuches 1992 zwischen dem 27. März und dem 28. Juli 1992 gezahlt oder gewährt hat, befindet sich also nicht in einer anderen Situation als eine Aktiengesellschaft, die zwischen dem 29. Juli und dem 9. August 1992 solche Zinsen gezahlt oder gewährt hat.

Een naamloze vennootschap die - net zoals de vennootschappen die aanleiding hebben gegeven tot de twee prejudiciële vragen - aan een van haar bestuurders een interest heeft betaald of toegekend die wordt beoogd door artikel 18, eerste lid, 3°, tweede streepje, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, tussen 27 maart en 28 juli 1992, bevindt zich dus niet in een situatie die verschilt van die van een naamloze vennootschap die zulk een interest heeft betaald of toegekend tussen 29 juli en 9 augustus 1992.


Hinsichtlich der Berechnung der Gesellschaftssteuer verleiht die fragliche Bestimmung Artikel 1 Nr. 1 des Gesetzes vom 28. Juli 1992 Rückwirkung in Bezug auf Aktiengesellschaften, die einem ihrer Verwalter Zinsen im Sinne dieses Artikels zwischen dem 27. März und dem 28. Juli 1992 gezahlt oder gewährt haben im Laufe eines Besteuerungszeitraums, der vor dem 10. August 1992 abgeschlossen war.

Wat de berekening van de vennootschapsbelasting betreft, verleent de in het geding zijnde bepaling aan artikel 1, 1°, van de wet van 28 juli 1992 terugwerkende kracht voor de naamloze vennootschap die aan een van haar bestuurders een interest heeft betaald of toegekend die door dat artikel wordt beoogd, tussen 27 maart en 28 juli 1992, gedurende een belastbaar tijdperk dat vóór 10 augustus 1992 werd afgesloten.


In Bezug auf den Mobiliensteuervorabzug verleiht die fragliche Bestimmung Artikel 1 Nr. 1 des Gesetzes vom 28. Juli 1992 Rückwirkung in Bezug auf Aktiengesellschaften, die einem ihrer Verwalter Zinsen im Sinne dieses Artikels zwischen dem 27. März und dem 28. Juli 1992 gezahlt oder gewährt haben.

Wat de roerende voorheffing betreft, verleent de in het geding zijnde bepaling aan artikel 1, 1°, van de wet van 28 juli 1992 terugwerkende kracht voor de naamloze vennootschap die aan één van haar bestuurders een interest heeft betaald of toegekend die door dat artikel wordt beoogd, tussen 27 maart en 28 juli 1992.


Staatliche Beihilfe (C 5/92) Vereinigtes Königreich: Kraftfahrzeugindustrie Die Kommission eröffnete im März 1992 ein Verfahren nach Artikel 93 Absatz 2 EWGV wegen der Beihilfen, die die Behörden des Vereinigten Königreichs an British Aerospace für deren Kauf der Rover Group Holdings gezahlt hatte und die über die von der Kommission mit ihrer an Bedingungen geknüpften Entscheidung 89/58/EWG vom 13. Juli 1988 genehmigten Beihilfen ...[+++]

Steunmaatregelen van de Staten (C 5/92) Verenigd Koninkrijk : Autoindustrie In maart 1992 heeft de Commissie de procedure van artikel 93, lid 2, ingeleid met betrekking tot de ongeoorloofde steun welke de Regering van het Verenigd Koninkrijk voor de verwerving van Rover Group Holdings aan British Aerospace heeft verleend naast de steun die was goedgekeurd bij de voorwaardelijke Beschikking 89/58/EEG van de Commissie van 13 juli 1988.




Anderen hebben gezocht naar : dem 28 juli 1992 gezahlt     vom 13 juli     märz     group holdings gezahlt     juli 1992 gezahlt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1992 gezahlt' ->

Date index: 2023-08-12
w