Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dialog von San Jose
Gespraeche von San Jose
Internationale Konferenz Baum und Wald
San-José-VI-Ministerkonferenz

Traduction de «josé silva » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dialog von San Jose | Gespraeche von San Jose

overleg van San José


internationale Konferenz Baum und Wald (SILVA)

Internationale Conferentie over de bomen en het bos SILVA | SILVA-conferentie


San-José-VI-Ministerkonferenz

ministeriële Conferentie San José VI
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
o José Silva Peneda, Präsident des portugiesischen Wirtschafts- und Sozialrates,

o José Silva Peneda, voorzitter van de Economische en Sociale Raad van Portugal


Ich wehre mich jedoch gegen die Forderung nach der Einführung von Mindestlöhnen in allen Mitgliedstaaten, wie sie in Ziffer 14 des Berichts von José Silva Peneda gefordert wird, dem ich ansonsten für seine Arbeit danken möchte.

Ik ben echter tegen de eis om invoering van minimumlonen in alle lidstaten, zoals deze in paragraaf 14 van het verslag van de heer Silva Peneda wordt gesteld, die ik verder wil bedanken voor zijn werk.


– (ES) Herr Präsident! Dieser Bericht über ein europäisches Sozialmodell für die Zukunft, den wir heute diskutieren und bei dem ich insbesondere den Konsens hervorheben möchte, der zwischen den beiden großen Fraktionen erreicht wurde – und ich möchte besonders Herrn José Silva Peneda und Herrn Proinsias de Rossa erwähnen, die viel Engagement gezeigt haben –, ist eine gute Nachricht, denn er soll einen Beitrag zur Solidarität, einem stärkeren sozialen Zusammenhalt, einer besseren Lebensqualität und einer nachhaltigeren Zukunft der Sozialversicherungssysteme Europas leisten.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, dit verslag over het Europees sociaal model voor de toekomst waarover wij vandaag debatteren, in verband waarmee ik vooral wil wijzen op de consensus die is bereikt tussen de twee grote fracties - en ik wil mijn collega José Silva en ook Proinsias De Rossa uitdrukkelijk bedanken voor hun inzet - is goed nieuws, want het zal zeker bijdragen aan de solidariteit, aan een grotere sociale cohesie, aan een betere kwaliteit van het leven en aan een duurzamere toekomst van de socialezekerheidsstelsels in Europa.


Berichterstatter: José Albino Silva Peneda und Proinsias De Rossa

Co-rapporteurs: José Albino Silva Peneda en Proinsias De Rossa


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Verfasser der Stellungnahme: José Albino Silva Peneda

Rapporteur voor advies: José Albino Silva Peneda


Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 4. März 1998 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 11. März 1998 in der Kanzlei eingegangen ist, wurde Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 27 des Programmdekrets der Französischen Gemeinschaft vom 24. Juli 1997 zur Festlegung verschiedener Dringlichkeitsmassnahmen bezüglich des Unterrichts (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 5. November 1997), soweit er die Artikel 7 und 10 in das Dekret vom 5. August 1995 zur Festlegung verschiedener Massnahmen bezüglich des Hochschulwesens einfügt, erhoben von M. Navarro Diego, T. Mourinho, M. Ribeiro Dos Anjos, S. Saurer, E. Mavodones, A. Rajszys, I. Gleditsch, D. Hilfiker, A. Mpange Enkobo, R. Kot, M. Taira, F. Ferdjiou ...[+++]

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 4 maart 1998 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 11 maart 1998, is beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 27 van het programmadecreet van de Franse Gemeenschap van 24 juli 1997 met betrekking tot diverse dringende maatregelen in verband met het onderwijs (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 5 november 1997), in zoverre het de artikelen 7 en 10 invoegt in het decreet van 5 augustus 1995 houdende diverse maatregelen inzake hoger onderwijs, door M. Navarro Diego, T. Mourinho, M. Ribeiro Dos Anjos, S. Saurer, E. Mavodones, A. Rajszys, I. Gleditsch, D. Hilfiker, A. Mpange Enkobo, R. Kot, M. Taira, F. Ferdjioui, C. du bois de Dunilac, Y. Xu, R. Cappaciioli, J. Wintje ...[+++]


Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 4. März 1998 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 11. März 1998 in der Kanzlei eingegangen ist, wurde Klage auf einstweilige Aufhebung von Artikel 27 des Programmdekrets der Französischen Gemeinschaft vom 24. Juli 1997 zur Festlegung verschiedener Dringlichkeitsmassnahmen bezüglich des Unterrichts (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 5. November 1997), soweit er die Artikel 7 und 10 in das Dekret vom 5. August 1995 zur Festlegung verschiedener Massnahmen bezüglich des Hochschulwesens einfügt, erhoben von M. Navarro Diego, T. Mourinho, M. Ribeiro Dos Anjos, S. Saurer, E. Mavodones, A. Rajszys, I. Gleditsch, D. Hilfiker, A. Mpange Enkobo, R. Kot, M. Taira, F. Fe ...[+++]

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 4 maart 1998 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 11 maart 1998, is een vordering tot schorsing ingesteld van artikel 27 van het programmadecreet van de Franse Gemeenschap van 24 juli 1997 met betrekking tot diverse dringende maatregelen in verband met het onderwijs (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 5 november 1997), in zoverre het de artikelen 7 en 10 invoegt in het decreet van 5 augustus 1995 houdende diverse maatregelen inzake hoger onderwijs, door M. Navarro Diego, T. Mourinho, M. Ribeiro Dos Anjos, S. Saurer, E. Mavodones, A. Rajszys, I. Gleditsch, D. Hilfiker, A. Mpange Enkobo, R. Kot, M. Taira, F. Ferdjioui, C. du bois de Dunilac, Y. Xu, R. C ...[+++]


Mit Klageschriften, die dem Hof mit am 4. März 1998 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurden und am 11. März 1998 in der Kanzlei eingegangen sind, wurde Klage auf Nichtigerklärung und einstweilige Aufhebung von Artikel 27 des Programmdekrets der Französischen Gemeinschaft vom 24. Juli 1997 zur Festlegung verschiedener Dringlichkeitsmassnahmen bezüglich des Unterrichts (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 5. November 1997), soweit er die Artikel 7 und 10 in das Dekret vom 5. August 1995 zur Festlegung verschiedener Massnahmen bezüglich des Hochschulwesens einfügt, wegen Verstosses gegen die Artikel 10, 11 und 24 der Verfassung erhoben von M. Navarro Diego, T. Mourinho, M. Ribeiro Dos Anjos, S. Saurer, E. Mavodones ...[+++]

Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 4 maart 1998 ter post aangetekende brief en ter griffie zijn ingekomen op 11 maart 1998, is beroep tot vernietiging en een vordering tot schorsing ingesteld van artikel 27 van het programmadecreet van de Franse Gemeenschap van 24 juli 1997 met betrekking tot diverse dringende maatregelen in verband met het onderwijs (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 5 november 1997), in zoverre het de artikelen 7 en 10 invoegt in het decreet van 5 augustus 1995 betreffende diverse maatregelen in verband met het hoger onderwijs, wegens schending van de artikelen 10, 11 en 24 van de Grondwet, door M. Navarro Diego, T. Mourinho, M. Ribeiro Dos Anjos, S. Saurer, E. Mavodones, A. Rajszys, I ...[+++]


Im Namen des Rates Der Präsident José da SILVA PENEDA

Voor de Raad De Voorzitter José da SILVA PENEDA


Der Rat beschloss, Herrn Rui Fernando da SILVA RIO, Bürgermeister von Porto, als Nachfolger von Herrn José VIEIRA de CARVALHO für dessen verbleibende Amtszeit, d. h. bis zum 25. Januar 2006, zu ernennen.

De Raad heeft besloten de heer Rui Fernando da SILVA RIO, Presidente da Câmara Municipal do Porto (burgemeester van Porto), te benoemen tot gewoon lid van het Comité van de Regio's, ter vervanging van de heer José VIEIRA de CARVALHO voor de verdere duur van diens ambtstermijn, dat wil zeggen tot en met 25 januari 2006.




D'autres ont cherché : dialog von san jose     gespraeche von san jose     josé silva     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'josé silva' ->

Date index: 2021-12-12
w