Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jeweils betreuende Basistation
Mit unterschiedlichen Persönlichkeiten arbeiten

Traduction de «jeweils in unterschiedlichen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Wahrscheinlichkeit,daß die erforderliche Zahl von Fahrzeugen in Abhängigkeit von den gestellten Anforderungen betriebsbereit ist.Mathematisch ist sie die Zahl der eingesetzten Fahrzeuge,dividiert durch die Zahl der planmäßig erforderlichen Fahrzeuge,jeweils bezogen auf einen bestimmten Zeitraum

beschikbaarheidspercentage | inzetwaarde




mit unterschiedlichen Persönlichkeiten arbeiten

met een breed scala aan persoonlijkheden werken | met verscheidene persoonlijkheden werken


aus unterschiedlichen Kategorien zusammengesetzter Index

samengestelde index
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
die drei Rechtspersonen haben ihren Sitz jeweils in unterschiedlichen Mitgliedstaaten oder assoziierten Ländern; und

drie juridische entiteiten moeten elk in een andere lidstaat of geassocieerd land zijn gevestigd; en


Die Akteure können auf lokaler, nationaler, regionaler oder internationaler Ebene, in landwirtschaftlichen oder städtischen Gebieten, im formellen oder im informellen Sektor und in jeweils sehr unterschiedlichen länderspezifischen Zusammenhängen tätig sein.

Zij kunnen actief zijn op lokaal niveau, maar ook op nationaal, regionaal of internationaal niveau, in steden of op het platteland, in de formele of de informele sector en in een context die per land sterk kan verschillen.


7. weist darauf hin, dass die Verkehrsprojekte in den Zeiträumen 2007 – 2013 und 2014 – 2020 jeweils aus unterschiedlichen Quellen finanziert wurden bzw. werden, einschließlich der Fazilität „Connecting Europe“, des Kohäsionsfonds und des Europäischen Fonds für regionale Entwicklung; fordert die Kommission auf, eine größere Synergie zwischen den unterschiedlichen Finanzierungsquellen anzustreben, um eine wirksamere Zuweisung von EU-Mitteln zu gewährleisten;

7. herinnert eraan dat de vervoersprojecten in de periodes 2007-2013 en 2014-2020 gefinancierd zijn en zullen worden uit verschillende bronnen, waaronder de CEF, het Cohesiefonds en het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling; verzoekt de Commissie te streven naar meer synergie tussen de verschillende financieringsbronnen, met het oog op een doeltreffender toewijzing van Uniemiddelen;


Die Tätigkeiten im Zusammenhang mit künftigen und neu entstehenden Technologien (Future and Emerging Technologies – "FET") folgen einer jeweils unterschiedlichen Logik: Themen, Gemeinschaften und Finanzierung reichen von einer vollständig offenen Struktur bis zu einer in unterschiedlichem Maße abgestuften Strukturierung, gegliedert in die drei Teilbereiche "offener Bereich", "proaktiver Bereich" und "Leitinitiativen".

De activiteiten inzake toekomstige en opkomende technologieën (Future and Emerging Technologies - FET) zullen een concrete invulling vormen van de diverse bij interventies te volgen logica, gaande van volledig open tot in variërende mate gestructureerd naar onderwerp, gemeenschap en financiering, langs drie lijnen: open, proactief en vlaggenschepen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
die drei Rechtspersonen haben ihren Sitz jeweils in unterschiedlichen Mitgliedstaaten oder assoziierten Ländern; und

drie juridische entiteiten moeten elk in een andere lidstaat of geassocieerd land zijn gevestigd; en


betont, dass die Bekämpfung unlauterer Handelspraktiken zum reibungslosen Funktionieren des Binnenmarktes und zur Weiterentwicklung des grenzüberschreitenden Handels innerhalb der EU und mit Drittstaaten beiträgt; weist darauf hin, dass die an der Lebensmittelversorgungskette Beteiligten aufgrund der Fragmentierung des Marktes und der voneinander abweichenden nationalen Rechtsvorschriften betreffend unlautere Handelspraktiken mit unterschiedlichen Marktbedingungen zu tun haben, was zur Folge haben kann, dass sich die jeweils Betroffenen den für sie günstigsten Gerichtsstand aussuchen (das sogenannte „Forum Shopping“), was wiederum Rechtsunsicherheit bedingen kann.

benadrukt dat maatregelen ter bestrijding van oneerlijke handelspraktijken zullen bijdragen tot het goed functioneren van de interne markt en tot de ontwikkeling van grensoverschrijdende handelsbetrekkingen binnen de EU en met derde landen; wijst erop dat marktdeelnemers in de toeleveringsketen door de versnipperde aard van de markten en de verschillen tussen de nationale wetgeving inzake oneerlijke handelspraktijken worden blootgesteld aan een reeks uiteenlopende marktvoorwaarden en mogelijk te maken krijgen met het zogenaamde „forum shopping”, hetgeen op zijn beurt kan leiden tot rechtsonzekerheid.


Diese Gruppierungen arbeiten je nach den Erfordernissen ihres Tätigkeitsfelds mit unterschiedlichen Strukturen in einem jeweils anderen zeitlichen Rahmen.

De structuur en tijdshorizon van deze groepen zal verschillen naargelang de behoeften van het gebied waarop zij actief zijn.


Schwierigkeiten sind häufig bezüglich der Wahl des anzuwendenden Rechts aufgetreten, wenn die Ehepartner jeweils aus unterschiedlichen EU-Mitgliedstaaten kommen oder wenn ein Partner ein EU-Bürger ist und der andere nicht.

In gevallen waarin de echtgenoten uit verschillende lidstaten van de Europese Unie afkomstig zijn of waarin de ene partner een EU-onderdaan is en de andere niet, stelt zich vaak het probleem van de keuze van het toepasselijk recht.


Abänderungen 8, 18, 15 und 21: Bezugnahmen auf die Gleichstellung der Geschlechter und Behinderung wären bereits abgedeckt, es wäre jedoch nicht angebracht, besondere geografische Gebiete zu erwähnen, da alle - jeweils aus unterschiedlichen Gründen - mit besonderen Schwierigkeiten konfrontiert werden könnten;

amendementen 8, 18, 15, 21: verwijzingen naar gendergelijkheid en gehandicapten zijn al in de tekst opgenomen, terwijl het niet passend is speciale soorten geografische gebieden aan te wijzen die alle, om verschillende redenen, met bijzondere moeilijkheden worden geconfronteerd;


Ein Vergleich verschiedener Ansätze zur Verwirklichung von Transparenz ist nach wie vor sehr schwierig, vor allem weil die unterschiedlichen Institutionen eine jeweils andere Geschichte sowie unterschiedliche politische Ziele und einen jeweils anderen institutionellen Rahmen aufweisen.

Het vergelijken van de verschillende wijzen waarop instellingen transparant proberen te zijn, blijft moeilijk, voornamelijk omdat sprake is van uiteenlopende historische achtergronden, beleidsdoelstellingen en institutionele kaders.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jeweils in unterschiedlichen' ->

Date index: 2021-08-27
w