Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Stauchgrad
Stauchverkuerzung

Vertaling van "jetzt beiden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
eine der beiden Vorsitzenden des Vermittlungsausschusses | einer der beiden Vorsitzenden des Vermittlungsausschusses

covoorzitter van het bemiddelingscomité


stauchgrad (an beiden werkstueckteilen) | stauchverkuerzung (an beiden werkstueckteilen)

opstuikverlies (van beide werkstukdelen)


Daten-/Adressfluss in beiden Richtungen

bidirectionele adressen-/gegevensstroom
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dies verdeutlicht, wie wichtig es ist, den Übergang jetzt einzuleiten und die Signale zu setzen, die notwendig sind, um die Investitionen in CO2-intensive Anlagen in den nächsten beiden Jahrzehnten möglichst niedrig zu halten.

Dit toont aan hoe belangrijk het is om de overschakeling nu aan te vatten en de nodige signalen te geven om investeringen in koolstofintensieve activa de komende twee decennia tot een minimum te beperken.


Diese Strategie hat erheblich zu einer Rezentrierung der Beziehungen der EG zu der asiatischen Region beigetragen; jetzt ist jedoch die Zeit gekommen, eine Anpassung der Strategie vorzunehmen und dabei sowohl die in beiden Regionen inzwischen eingetretenen erheblichen Veränderungen als auch die sich bereits abzeichnenden künftigen Veränderungen zu berücksichtigen.

Deze strategie heeft ons aanzienlijk geholpen bij de heroriëntatie van onze betrekkingen met de regio. Door de belangrijke veranderingen die zich sindsdien in beide regio's hebben voorgedaan, alsook door andere veranderingen die in het verschiet liggen, is het nu echter nodig om de strategie van 1994 bij te stellen.


Eine entscheidende Frage, die es jetzt zu erörtern gilt, lautet, ob die Gemeinschaft eine der beiden Optionen durchsetzen oder es den Mitgliedstaaten überlassen soll, Emissionsanteile entweder zu versteigern oder unentgeltlich zu vergeben.

Waar het nu om gaat is of de Gemeenschap al dan niet een van beide opties moet opleggen, of dat zij het aan de lidstaten moet overlaten om de emissierechten te verkopen dan wel gratis te verdelen.


Da Kroatien die Änderung der wichtigsten nationalen Umsetzungsmaßnahmen für die beiden Naturschutzrichtlinien weiter verzögert, übermittelt die Kommission jetzt in beiden Fällen eine letzte Mahnung.

Aangezien Kroatië de wijziging van de belangrijkste nationale maatregel tot omzetting van de twee natuurbeschermingsrichtlijnen blijft uitstellen, stuurt de Commissie nu een laatste waarschuwing voor beide gevallen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. entnimmt dem Bericht des Rechnungshofes, dass bezüglich einer vom Rechnungshof in seinem Bericht für 2011 vorgebrachten Bemerkung, die im Bericht des Rechnungshofes für 2012 mit dem Hinweis „im Gange“ versehen wurde, Korrekturmaßnahmen getroffen wurden und dass diese Bemerkung jetzt im Bericht des Rechnungshofes für 2013 mit dem Hinweis „abgeschlossen“ versehen ist; stellt des Weiteren fest, dass bezüglich der beiden vom Rechnungshof in seinem Bericht für 2012 vorgebrachten Bemerkungen auch Korrekturmaßnahmen getroffen wurden und ...[+++]

1. maakt uit het verslag van de Rekenkamer op dat naar aanleiding van de in het verslag van de Rekenkamer van 2011 geformuleerde opmerking die in het verslag van de Rekenkamer van 2012 als "loopt nog" aangemerkt was, corrigerende maatregelen getroffen zijn en dat de opmerking in het verslag van de Rekenkamer van 2013 als "afgerond" aangemerkt is; merkt voorts op dat naar aanleiding van de twee in het verslag van de Rekenkamer van 2012 geformuleerde opmerkingen, corrigerende maatregelen getroffen zijn en dat één opmerking nu als "afgerond" en de andere als "niet van toepassing" aangemerkt is;


1. entnimmt dem Bericht des Hofes, dass bezüglich einer vom Hof in seinem Bericht für 2011 vorgebrachten Bemerkung, die im Bericht des Hofes für 2012 mit dem Hinweis „im Gange“ versehen wurde, Korrekturmaßnahmen getroffen wurden und dass die Bemerkung jetzt im Bericht des Hofes für 2013 mit dem Hinweis „abgeschlossen“ versehen ist; stellt des Weiteren fest, dass bezüglich der beiden vom Hof in seinem Bericht für 2012 vorgebrachten Bemerkungen Korrekturmaßnahmen getroffen wurden und dass jetzt eine Bemerkung mit dem Hinweis „abgeschlo ...[+++]

1. maakt uit het verslag van de Rekenkamer op dat naar aanleiding van de in het verslag van de Rekenkamer van 2011 geformuleerde opmerking die in het verslag van de Rekenkamer van 2012 als "loopt nog" aangemerkt was, corrigerende maatregelen getroffen zijn en dat de opmerking in het verslag van de Rekenkamer van 2013 als "afgerond" aangemerkt is; merkt voorts op dat naar aanleiding van de twee in het verslag van de Rekenkamer van 2012 geformuleerde opmerkingen, corrigerende maatregelen getroffen zijn en dat één opmerking nu als "afgerond" en de andere als "niet van toepassing" aangemerkt is;


Gemäß den Bestimmungen von Nummer 28 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 17. Mai 2006 über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung (jetzt ersetzt durch die IIV vom 2. Dezember 2013) und Artikel 12 der Verordnung (EG) Nr. 1927/2006 (jetzt ersetzt durch die Verordnung Nr. 1309/2013) durfte die Mittelausstattung des Fonds 500 Mio. EUR nicht überschreiten; die Finanzierung erfolgte über die bis zur Gesamtausgabenobergrenze des Vorjahres verfügbaren Spielräume und/oder über Mittel für Verpflichtungen (ausschließlich der Mittel für Rubrik 1b), die in den beiden ...[+++]

Overeenkomstig de bepalingen van punt 28 van het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006 over de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer (thans vervangen door het IIA van 2 december 2013) en van artikel 12 van Verordening (EG) nr. 1927/2006 (thans vervangen door Verordening nr. 1309/2013) moeten de uitgaven van het EFG binnen een jaarlijks maximum van 500 miljoen EUR blijven, welk geld afkomstig is uit marges onder het totale uitgavenmaximum van het voorgaande jaar en/of uit geannuleerde vastleggingskredieten van de voorgaande twee jaren, met uitzondering van de kredieten voor rubriek 1b.


Die Griechen bevorzugen jetzt einen Namen, de von beiden Seiten akzeptiert werden kann, und aus dem hervorgeht, dass es sich nicht um ganz Mazedonien handelt, sondern nur um den nördlichen und hoch gelegenen Teil, der jetzt von der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien regiert wird.

De Griekse voorkeur gaat thans uit naar een wederzijds aanvaardbare samengestelde naam die aangeeft dat het niet gaat om geheel Macedonië maar alleen om het noordelijke en hooggelegen deel daarvan dat thans wordt bestuurd door de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië.


K. unter Betonung der Tatsache, dass die Friedensgegner auf beiden Seiten jetzt viel stärker sind, was den Dialog jetzt weitaus schwieriger gestaltet, und unter Hinweis darauf, dass die konkrete Angst vor einem neuen Rüstungswettlauf in der Region besteht, dem unverzüglich Einhalt geboten werden muss,

K. overwegende dat de vijanden van de vrede nu aan weerszijden veel sterker zijn geworden waardoor het moeilijker is geworden een dialoog tot stand te brengen en dat er een concrete angst bestaat voor een nieuwe wapenwedloop in de regio die onmiddellijk moet worden tegengehouden,


Die Konferenz zur Unterzeichnung des Übereinkommens der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität und der beiden Zusatzprotokolle über den Menschenhandel und die Schleusung von Migranten [11] vom 12.-15. Dezember 2000 in Palermo bildet jetzt die Grundlage für die weltweite Anerkennung des Problems und einen vergleichbaren Ansatz zu seiner Lösung in einem breiteren Kontext.

In een ruimer verband vormt het Verdrag van de Verenigde Naties ter bestrijding van transnationale georganiseerde criminaliteit dat van 12-15 december 2000 te Palermo tot stand is gekomen en de twee aanvullende protocollen inzake de handel in mensen en het smokkelen van immigranten [11] voortaan de basis voor een algemene erkenning van het probleem en een homogene aanpak ervan.




Anderen hebben gezocht naar : adressfluss in beiden richtungen     stauchgrad     stauchverkuerzung     jetzt beiden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jetzt beiden' ->

Date index: 2022-11-03
w