Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vorteile jedweder Art

Traduction de «jedweder art unter » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. würdigt und unterstützt das unveräußerliche Recht aller ethnischen und religiösen Minderheiten und anderer im Irak und in Syrien lebender Gruppierungen, weiterhin in Würde, unter gleichen Bedingungen und in Sicherheit in ihrer historischen und traditionellen Heimat zu leben und ungehindert und ohne jedwede Art von Zwang, Gewalt oder Diskriminierung ihre Religion uneingeschränkt auszuüben, und fordert die Achtung dieses Rechts; betont, dass eine klare und eindeutige Stellungnahme aller Politiker und Religionsführer dieses Raumes no ...[+++]

5. erkent het onvervreemdbare recht van alle etnische en religieuze minderheden, en van anderen, in Irak en Syrië om in hun historische en traditionele thuislanden te blijven leven, met garanties betreffende waardigheid, gelijkheid en veiligheid, en om hun religie ongehinderd te belijden zonder enige vorm van dwang, geweld of discriminatie, en steunt dit recht en eist dat het door eenieder wordt gerespecteerd; benadrukt het belang van een door alle regionale politieke en religieuze leiders af te leggen duidelijke en ondubbelzinnige v ...[+++]


6. würdigt und unterstützt das unveräußerliche Recht aller ethnischen und religiösen Minderheiten und anderer im Irak und in Syrien lebender Gruppen, weiterhin in Würde, unter gleichen Bedingungen und in Sicherheit in ihrer historischen und traditionellen Heimat zu leben und ungehindert und ohne jedwede Art von Zwang, Gewalt oder Diskriminierung ihre Religion uneingeschränkt auszuüben, und fordert die Achtung dieses Rechts; betont die Notwendigkeit, ihre wahren Vertreter an einem Prozess zur Bestimmung der politischen Zukunft ihrer H ...[+++]

6. erkent het onvervreemdbare recht van alle etnische en religieuze minderheden en anderen in Irak en Syrië om in waardigheid, gelijkheid en veiligheid in hun historische en traditionele bakermat te blijven leven, en om hun geloof ongehinderd te kunnen belijden zonder enige vorm van dwang, geweld of discriminatie, steunt dit recht en eist dat het door eenieder wordt geëerbiedigd; benadrukt dat het noodzakelijk is hun ware vertegenwoordigers ...[+++]


Was den Kommissionsvorschlag betrifft, weist die Verfasserin der Stellungnahme darauf hin, dass die aus dem Jahr 1998 stammende Definition der Schwarzarbeit („jedwede Art von bezahlter Tätigkeit, die ihrer Natur nach rechtmäßig ist, den staatlichen Stellen aber nicht gemeldet wird, unter Berücksichtigung der unterschiedlichen rechtlichen Rahmenbedingungen in den einzelnen Mitgliedstaaten“) als solche kaum als tragfähige Grundlage für den Aufbau der EU-Plattform herangezogen werden kann.

Voor wat het voorstel van de Commissie betreft, wijst de rapporteur erop dat de van 1998 daterende definitie van zwartwerk ("alle betaalde werkzaamheden die op zichzelf wettig zijn, maar niet aan de overheid worden gemeld; [waarbij evenwel] rekening [moet] worden gehouden met verschillen in de wetgeving van de lidstaten") als zodanig nauwelijks kan dienen als een werkbare basis voor de oprichting van het EU-platform.


Ganz allgemein wünscht der Entwicklungsausschuß, daß in der nächsten Periode weltweit die Bedingungen für eine Regulierung des Handels jedweder Art unter Berücksichtigung sämtlicher Aspekte vertieft werden.

Meer in het algemeen wenst de Commissie ontwikkelingssamenwerking dat de komende tijd grondig wordt nagedacht over de voorwaarden op wereldniveau voor een regulering van de handel op enigerlei gebied, waarbij met alle relevante aspecten rekening moet worden gehouden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Das Parlament muß zur Ausübung seiner Entlastungsbefugnis unter der Verantwortung der Kommission eine vollständige Information über die Zahl, die Tagesordnungen, die Beratungen und die Beschlüsse der Ausschüsse erhalten, die zur Durchführung von Rechtsakten jedweder Art, die haushaltsmäßige Auswirkungen haben, beitragen.

3) Het Parlement moet bij de uitoefening van zijn kwijtingsbevoegdheid onder de verantwoording van de Commissie volledige informatie krijgen over het aantal, de agenda's, de beraadslagingen en de besluiten van de comités die bijdragen tot de tenuitvoerlegging van besluiten van welke aard dan ook, welke gevolgen hebben voor de begroting.




D'autres ont cherché : vorteile jedweder art     jedweder art unter     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jedweder art unter' ->

Date index: 2024-02-01
w