Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor
UND NICHT- Schaltung
UND NICHT- Tor

Vertaling van "jedoch zufrieden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor | UND NICHT- Schaltung | UND NICHT- Tor

NIET- ingang


aus einer nichtigen Ehe(jedoch vor dem Ehenichtigkeitsurteil)hervorgegangenes Kind

vermeend kind


rechtmäßige, jedoch nicht angemeldete Tätigkeit

niet-opgegeven, toegestane activiteiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. bedauert, dass 29 % der geprüften Vorgänge im Themenkreis Außenbeziehungen, Außenhilfe und Erweiterung der Union mit Fehlern behaftet waren und dass bei den Kontrollen der Kommission keiner der ermittelten Fehler aufgefallen war; ist jedoch zufrieden, dass die wahrscheinlichste Fehlerquote von 3,3 % im Jahr 2012 auf 2,6 % im Jahr 2013 gesenkt werden konnte; betont allerdings, dass weiter Verbesserungsbedarf besteht;

2. betreurt het dat 29 % van de gecontroleerde verrichtingen inzake externe betrekkingen, steun en uitbreiding van de Unie fouten vertoonde en dat geen van deze fouten ontdekt zijn bij de controles door de Commissie; is weliswaar tevreden dat het meest waarschijnlijke foutenpercentage gedaald is van 3,3 % in 2012 tot 2,6 % in 2013 maar benadrukt dat er nog ruimte voor verbetering is;


4. nimmt die hohe Haushaltsvollzugsquote (99,5 %) für 2013 zur Kenntnis, die darauf schließen lässt, dass die Mittelbindungen rechtzeitig vorgenommen wurden; nimmt die hohen Übertragungsraten in Titel II (35,6 %) und Titel III (48,6 %) zur Kenntnis; ist mit den diesbezüglichen Bemerkungen aus dem Bericht über die Haushaltsführung jedoch zufrieden;

4. neemt kennis van het hoge benuttingspercentage (99,5 %) van de begroting in 2013, hetgeen erop duidt dat de planning van de vastleggingen goed was; wijst op het hoge niveau van overdrachten in Titel II (35,6 %) en Titel III (48,6 %); is evenwel ingenomen met de opmerkingen in het verslag over het begrotingsbeheer in verband met deze kwesties;


Dies ist ein zusätzliches Instrument der Streitbeilegung für Verbraucher und ersetzt nicht die Möglichkeit, vor Gericht zu gehen. Gerichtsverfahren sind jedoch in der Regel teurer und langwieriger (nur 45 % der Verbraucher sind mit der Behandlung ihrer Beschwerde im Rahmen eines Gerichtsverfahrens zufrieden).

Het gaat om een extra mogelijkheid voor consumenten om hun geschillen te beslechten, die niet in de plaats komt van de mogelijkheid om zich tot de rechter te wenden. Deze laatste is doorgaans echter duurder en neemt meer tijd in beslag (slechts 45 % van de consumenten is tevreden over de manier waarop een rechter hun klacht heeft afgehandeld).


Wir sind mit der Lösung, die wir hier in diesem Parlament ausgearbeitet haben, jedoch zufrieden. Dabei können lokale Behörden und der Staat entscheiden, ob sie in Verbindung mit dem Treibstoffverbrauch und den Partikelemissionen bei Ausschreibungen bestimmte Auflagen machen wollen oder ob sie ein Modell anwenden möchten, bei dem der Umweltbelastung des Fahrzeugs ein Wert zugewiesen wird, der dann Teil der Vertragsbasis wird.

We kunnen echter goed leven met de oplossing die we in het Parlement hebben bereikt, waarbij gemeenten en de staat zelf kunnen beslissen of ze specifieke eisen willen stellen aan brandstofgebruik en de uitstoot van deeltjes in het aanbestedingsmateriaal, of dat ze een model willen gebruiken waarbij de milieueffecten van het voertuig een prijs krijgen toegekend en aldus onderdeel uitmaken van de basis van het contract.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enttäuscht über die Mittelansätze, jedoch zufrieden mit der Qualität des Verhandlungsergebnisses konnten wir für die Interinstitutionelle Vereinbarung stimmen.

Wij waren niet gelukkig over de hoogte van de budgetten, maar wel over de resultaten van de onderhandelingen op kwalitatief vlak en hebben met het interinstitutioneel akkoord kunnen instemmen.


Da es jedoch nicht möglich war, einen für alle Delegationen zufrieden stellenden Kompromiss zu erzielen, musste der Vorsitz abschließend mit Bedauern feststellen, dass der Rat sich zum gegenwärtigen Zeitpunkt noch nicht auf einen Text einigen kann, da die erforderliche Einstimmigkeit noch nicht gegeben ist.

Aangezien het niet mogelijk was om een voor alle delegaties bevredigend compromis te vinden, moest de voorzitter tot zijn spijt vaststellen dat de Raad voorshands niet tot overeenstemming over de tekst kon komen, daar de vereiste eenparigheid van stemmen niet kon worden bereikt.


Ein auf die Selbstregulierungskraft des Marktes vertrauender Ansatz, der sich mit unverbindlichen Empfehlungen zufrieden gibt, reicht jedoch wiederum nicht aus, um eine gesunde Unternehmensführung zu gewährleisten.

De benadering van de zelfregulerende markt die louter gebaseerd is op niet-bindende aanbevelingen, is evenwel niet voldoende om goed corporate governance te waarborgen.


Zwar blieben Wünsche offen, mit 520 Millionen Euro für die siebenjährige Laufzeit mit einer Revisionsklausel beim Beitritt der mittel- und osteuropäischen Kandidatenländer konnte die Parlamentsdelegation jedoch zufrieden sein.

Enkele wensen zijn weliswaar niet in vervulling gegaan, maar met 520 miljoen euro voor een looptijd van zeven jaar en een herzieningsclausule bij toetreding van Midden- en Oost-Europese kandidaat-lidstaten kan de delegatie van het Parlement tevreden zijn.


4. Eine Delegation ist sehr an einer Aussprache über die Mitteilung der Kommission über den elektronischen Geschäftsverkehr und Finanzdienstleistungen interessiert, bestätigte jedoch, dass sie imstande sein werde, dem Vorschlag zuzustimmen, sofern der Text zufrieden stellende Bestimmungen über die Angaben über das für den Vertrag geltende Recht und das zuständige Gericht enthalte.

4. Een delegatie heeft veel belangstelling voor de besprekingen over de mededeling van de Commissie over e-handel en financiële diensten, maar bevestigt dat zij met het voorstel zal kunnen instemmen wanneer de tekst een bevredigende bepaling omvat inzake de informatie betreffende het toepasselijke recht en de bevoegde rechter.


- Die Bank wird in gewissem Umfang technische Hilfe leisten müssen, und die Kommission ist zufrieden, daß sie der Bank hierfür beträchtliche Mittel zur Verfügung gestellt hat; die Hauptaufgabe der Bank besteht jedoch in der Finanzierung von Investitionen in Produktionsanlagen; die Leistung technischer Hilfe muß dieser Tätigkeit untergeordnet bleiben.

- De Bank zal enige technische bijstand moeten verlenen en het verheugt de Commissie dat zij de Bank voor dit doel van de nodige middelen heeft voorzien; het is echter in de eerste plaats de taak van de Bank produktieve investeringen te financieren en haar technische bijstand moet incidenteel blijven.




Anderen hebben gezocht naar : jedoch schaltung jedoch tor     und schaltung     und tor     rechtmäßige jedoch nicht angemeldete tätigkeit     jedoch zufrieden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jedoch zufrieden' ->

Date index: 2023-07-04
w